Закон о сохранение памятников

Закон РФ от 9 октября 1992 г. N 3612-I «Основы законодательства Российской Федерации о культуре» (с изменениями и дополнениями)

Закон РФ от 9 октября 1992 г. N 3612-I
«Основы законодательства Российской Федерации о культуре»

23 июня 1999 г., 27 декабря 2000 г., 30 декабря 2001 г., 24 декабря 2002 г., 23 декабря 2003 г., 22 августа 2004 г., 31 декабря 2005 г., 3 ноября, 29 декабря 2006 г., 23 июля 2008 г., 21 декабря 2009 г., 8 мая 2010 г., 22 апреля, 2 июля, 30 сентября 2013 г., 5 мая, 21 июля, 1 декабря 2014 г., 28 ноября 2015 г., 26, 29 июля, 5 декабря 2017 г.

Руководствуясь Конституцией (Основным Законом) Российской Федерации, Федеративным договором, нормами международного права,

признавая основополагающую роль культуры в развитии и самореализации личности, гуманизации общества и сохранении национальной самобытности народов, утверждении их достоинства,

отмечая неразрывную связь создания и сохранения культурных ценностей, приобщения к ним всех граждан с социально-экономическим прогрессом, развитием демократии, укреплением целостности и суверенитета Российской Федерации,

выражая стремление к межнациональному культурному сотрудничеству и интеграции отечественной культуры в мировую культуру,

Верховный Совет Российской Федерации принимает настоящие Основы законодательства о культуре (далее — Основы) в качестве правовой базы сохранения и развития культуры в России.

Москва, Дом Советов России

9 октября 1992 года

Регулируется культурная деятельность в области использования памятников истории и культуры, в области художественной литературы, кинематографии, сценического, музыкального искусства, архитектуры и дизайна, фотоискусства, других видов и жанров искусства.

Закрепляется неотъемлемое право на культурную деятельность каждого гражданина независимо от национального и социального происхождения, языка, пола, политических, религиозных и иных убеждений, места жительства, имущественного положения, образования, профессии или других обстоятельств.

Каждый человек имеет право на свободный выбор нравственных, эстетических и других ценностей, на защиту государством своей культурной самобытности. Государство гарантирует право всем этническим общностям, компактно проживающим вне своих национально-государственных образований или не имеющим своей государственности, на культурно-национальную автономию.

Закон РФ от 9 октября 1992 г. N 3612-I «Основы законодательства Российской Федерации о культуре»

Настоящий Закон вводится в действие с момента опубликования, за исключением статьи 17, которая вступает в силу с момента вступления в силу закона РФ о вывозе и ввозе культурных ценностей; части третьей статьи 45, которая вводится в действие в сроки, устанавливаемые Верховными Советами республик в составе РФ, Советами автономной области, автономных округов, краев, областей, городов Москвы и Санкт-Петербурга, местными Советами народных депутатов

Текст Закона опубликован в Ведомостях Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации от 19 ноября 1992 г. N 46 ст. 2615, в «Российской газете» от 17 ноября 1992 г. N 248

Федеральный закон от 5 декабря 2017 г. N 392-ФЗ

Изменения вступают в силу с 6 марта 2018 г.

Федеральный закон от 29 июля 2017 г. N 234-ФЗ

Изменения вступают в силу с 10 августа 2017 г.

Федеральный закон от 26 июля 2017 г. N 205-ФЗ

Изменения вступают в силу с 26 июля 2017 г.

Федеральный закон от 28 ноября 2015 г. N 357-ФЗ

Федеральный закон от 1 декабря 2014 г. N 419-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 января 2016 г.

Федеральный закон от 21 июля 2014 г. N 256-ФЗ

Изменения вступают в силу по истечении 90 дней после дня официального опубликования названного Федерального закона

Федеральный закон от 21 июля 2014 г. N 216-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 января 2015 г.

Федеральный закон от 5 мая 2014 г. N 102-ФЗ

Федеральный закон от 30 сентября 2013 г. N 265-ФЗ

Федеральный закон от 22 апреля 2013 г. N 63-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 января 2014 г.

Федеральный закон от 8 мая 2010 г. N 83-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 января 2011 г.

Федеральный закон от 21 декабря 2009 г. N 335-ФЗ

Федеральный закон от 23 июля 2008 г. N 160-ФЗ

Федеральный закон от 29 декабря 2006 г. N 258-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 января 2007 г., за исключением положений, для которых установлены иные сроки вступления в силу

Федеральный закон от 3 ноября 2006 г. N 175-ФЗ

Изменения вступают в силу по истечении шестидесяти дней после дня официального опубликования названного Федерального закона

Федеральный закон от 31 декабря 2005 г. N 199-ФЗ

Федеральный закон от 22 августа 2004 г. N 122-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 января 2005 г.

Федеральный закон от 23 декабря 2003 г. N 186-ФЗ

Действие отдельных норм настоящего Закона приостановлено с 1 января по 31 декабря 2004 г.

Федеральный закон от 24 декабря 2002 г. N 176-ФЗ

Действие отдельных норм настоящего Закона было приостановлено с 1 января по 31 декабря 2003 г.

Федеральный закон от 30 декабря 2001 г. N 194-ФЗ

Действие отдельных норм настоящего Закона было приостановлено с 1 января по 31 декабря 2002 г.

Федеральный закон от 27 декабря 2000 г. N 150-ФЗ

Действие отдельных норм настоящего Закона было приостановлено на 2001 г.

Федеральный закон от 23 июня 1999 г. N 115-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 января 2000 г.

© ООО «НПП «ГАРАНТ-СЕРВИС», 2018. Система ГАРАНТ выпускается с 1990 года. Компания «Гарант» и ее партнеры являются участниками Российской ассоциации правовой информации ГАРАНТ.

base.garant.ru

Федеральный закон от 21 декабря 2001 г. N 178-ФЗ «О приватизации государственного и муниципального имущества» (с изменениями и дополнениями)

Федеральный закон от 21 декабря 2001 г. N 178-ФЗ
«О приватизации государственного и муниципального имущества»

С изменениями и дополнениями от:

27 февраля 2003 г., 9 мая, 18 июня, 18 июля, 26, 31 декабря 2005 г., 5 января, 17 апреля, 27 июля, 19 декабря 2006 г., 5 февраля, 26 апреля, 10 мая, 24 июля, 8 ноября 2007 г., 13 мая, 22, 23, 24 июля 2008 г., 7 мая 2009 г., 31 мая, 22 ноября 2010 г., 1, 11, 18 июля, 21 ноября, 6, 7 декабря 2011 г., 2, 23 июля, 2 ноября 2013 г., 27 мая, 28 июня, 21 июля, 22 октября, 24 ноября, 31 декабря 2014 г., 6 апреля, 29 июня, 13 июля, 29 декабря 2015 г., 23 июня, 3 июля 2016 г., 1 июля, 31 декабря 2017 г., 31 мая, 29 июня 2018 г.

Принят Государственной Думой 30 ноября 2001 года

Одобрен Советом Федерации 5 декабря 2001 года

Настоящий Федеральный закон применяется с учетом положений Федерального закона от 18 июля 2009 г. N 181-ФЗ

См. комментарии к настоящему Федеральному закону

Президент Российской Федерации

21 декабря 2001 г.

Устанавливается правовая основа для регулирования отношений, возникающих при приватизации государственного и муниципального имущества, и связанных с ними отношений по управлению этим имуществом.

Для определения способа приватизации вводятся две категории имущества. К первой категории относятся имущественные комплексы унитарных предприятий и акции открытых акционерных обществ, балансовая стоимость основных фондов которых на последнюю отчетную дату превышает 5 млн. минимальных размеров оплаты труда, а также отвечающие иным критериям, устанавливаемые Правительством РФ. Иное имущество отнесено ко второй категории.

Приватизация имущества, отнесенного к первой категории, осуществляется исключительно путем преобразования унитарного предприятия в ОАО, на аукционе, на специализированном аукционе, путем продажи находящихся в государственной собственности акций открытых акционерных обществ за пределами РФ, либо посредством внесения федерального имущества в качестве вклада в уставный капитал стратегического акционерного общества.

Имущество, отнесенное ко второй категории, помимо вышеуказанных способов может быть приватизировано на конкурсе, путем продажи на бирже, путем публичного предложения, путем продажи имущества по результатам доверительного управления и другими способами. Использование названных способов допускается только в случаях признания несостоявшимися аукционов (специализированных аукционов).

Закон предоставляет возможность участия в процессе приватизации частным лицам, гражданам, не имеющим большого «начального капитала», представителям малого и среднего бизнеса.

Предусматривается возможность одновременной приватизации земельных участков, предоставленных государственным и муниципальным унитарным предприятиям в составе их имущественных комплексов.

В связи с наличием в российском законодательстве большого количества устаревших, во многом разрозненных и противоречивых актов, регламентирующих вопросы приватизации и управления государственным имуществом, законом предусматриваются развернутые переходные положения.

Федеральный закон вступает в силу по истечении трех месяцев со дня его официального опубликования.

Федеральный закон от 21 декабря 2001 г. N 178-ФЗ «О приватизации государственного и муниципального имущества»

Настоящий Федеральный закон вступает в силу по истечении трех месяцев со дня его официального опубликования

Текст Федерального закона опубликован в «Российской газете» от 26 января 2002 г. N 16, в «Парламентской газете» от 26 января 2002 г. N 19, в Собрании законодательства Российской Федерации от 28 января 2002 г. N 4 ст. 251

В настоящий документ внесены изменения следующими документами:

Федеральный закон от 29 июня 2018 г. N 171-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 октября 2018 г.

См. будущую редакцию настоящего документа

Текст настоящего документа представлен в редакции, действующей на момент выхода установленной у Вас версии системы ГАРАНТ

Федеральный закон от 31 мая 2018 г. N 122-ФЗ

Изменения вступают в силу с 12 июня 2018 г.

Федеральный закон от 31 декабря 2017 г. N 505-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 июля 2018 г.

Федеральный закон от 1 июля 2017 г. N 155-ФЗ

Федеральный закон от 3 июля 2016 г. N 367-ФЗ

Федеральный закон от 3 июля 2016 г. N 366-ФЗ

Федеральный закон от 3 июля 2016 г. N 265-ФЗ

Федеральный закон от 23 июня 2016 г. N 221-ФЗ

Изменения вступают в силу 1 сентября 2016 г.

Федеральный закон от 29 декабря 2015 г. N 391-ФЗ

Федеральный закон от 13 июля 2015 г. N 216-ФЗ

Федеральный закон от 29 июня 2015 г. N 180-ФЗ

Изменения вступают в силу со дня официального опубликования названного Федерального закона и по истечении девяноста дней после дня официального опубликования названного Федерального закона

Федеральный закон от 29 июня 2015 г. N 156-ФЗ

Федеральный закон от 6 апреля 2015 г. N 82-ФЗ

Федеральный закон от 31 декабря 2014 г. N 519-ФЗ

Изменения вступают в силу по истечении девяноста дней со дня официального опубликования названного Федерального закона

Федеральный закон от 24 ноября 2014 г. N 356-ФЗ

Федеральный закон от 22 октября 2014 г. N 315-ФЗ

Изменения вступает в силу по истечении девяноста дней после дня официального опубликования названного Федерального закона

Федеральный закон от 21 июля 2014 г. N 265-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 февраля 2015 г.

Федеральный закон от 21 июля 2014 г. N 259-ФЗ

Федеральный закон от 28 июня 2014 г. N 194-ФЗ

Федеральный закон от 27 мая 2014 г. N 137-ФЗ

Федеральный закон от 2 ноября 2013 г. N 291-ФЗ

Изменения вступают в силу со дня официального опубликования названного Федерального закона

Федеральный закон от 23 июля 2013 г. N 244-ФЗ

Изменения вступают в силу по истечении 10 дней после дня официального опубликования названного Федерального закона, за исключением изменений в пункт 4 статьи 30, вступающих в силу со 2 сентября 2013 г.

Федеральный закон от 2 июля 2013 г. N 185-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 сентября 2013 г.

Федеральный закон от 7 декабря 2011 г. N 417-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 января 2013 г.

Федеральный закон от 6 декабря 2011 г. N 401-ФЗ

Изменения вступают в силу по истечении тридцати дней после дня официального опубликования названного Федерального закона

Федеральный закон от 21 ноября 2011 г. N 327-ФЗ

Федеральный закон от 18 июля 2011 г. N 220-ФЗ

Федеральный закон от 18 июля 2011 г. N 214-ФЗ

Федеральный закон от 11 июля 2011 г. N 201-ФЗ

Федеральный закон от 1 июля 2011 г. N 169-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 июля 2011 г.

Федеральный закон от 22 ноября 2010 г. N 305-ФЗ

Федеральный закон от 31 мая 2010 г. N 106-ФЗ

Изменения вступают в силу по истечении 10 дней после дня официального опубликования названного Федерального закона

Федеральный закон от 7 мая 2009 г. N 89-ФЗ

Федеральный закон от 24 июля 2008 г. N 161-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 января 2009 г.

Федеральный закон от 22 июля 2008 г. N 159-ФЗ

Федеральный закон от 13 мая 2008 г. N 68-ФЗ

Федеральный закон от 13 мая 2008 г. N 66-ФЗ

Федеральный закон от 1 декабря 2007 г. N 318-ФЗ

Изменения вступают в силу по истечении десяти дней после дня официального опубликования названного Федерального закона

Федеральный закон от 8 ноября 2007 г. N 261-ФЗ

Федеральный закон от 24 июля 2007 г. N 212-ФЗ

Изменения вступают в силу по истечении девяноста дней после дня официального опубликования названного Федерального закона

Федеральный закон от 10 мая 2007 г. N 69-ФЗ

Федеральный закон от 26 апреля 2007 г. N 63-ФЗ

Изменения вступают в силу со дня официального опубликования названного Федерального закона, за исключением изменений в статью 33, вступающих в силу с 1 января 2008 г.

Федеральный закон от 5 февраля 2007 г. N 13-ФЗ

Федеральный закон от 19 декабря 2006 г. N 238-ФЗ

Действие пунктов 1 и 2 статьи 33 настоящего Федерального закона в части распределения денежных средств, полученных в результате сделок купли-продажи федерального имущества, а также в части сроков перечисления в федеральный бюджет средств, полученных от покупателей в счет оплаты федерального имущества приостановлено с 1 января по 31 декабря 2007 г.

Федеральный закон от 27 июля 2006 г. N 155-ФЗ

Федеральный закон от 17 апреля 2006 г. N 53-ФЗ

Федеральный закон от 5 января 2006 г. N 7-ФЗ

Изменения вступают в силу с 1 июля 2006 г.

Изменения вступают в силу с 1 января 2006 г.

Федеральный закон от 26 декабря 2005 г. N 189-ФЗ

Действие пунктов 1 и 2 статьи 33 настоящего Федерального закона в части распределения денежных средств, полученных в результате сделок купли-продажи федерального имущества, а также в части сроков перечисления в федеральный бюджет средств, полученных от покупателей в счет оплаты федерального имущества было приостановлено с 1 января по 31 декабря 2006 г.

Федеральный закон от 18 июля 2005 г. N 90-ФЗ

Федеральный закон от 18 июня 2005 г. N 60-ФЗ

Федеральный закон от 9 мая 2005 г. N 43-ФЗ

Федеральный закон от 27 февраля 2003 г. N 29-ФЗ

Национальная библиотека Республики Татарстан

Закон РТ от 08.07.1992 N 1560-XII «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан»

(в ред. Законов РТ от 28.07.2004 N 44-ЗРТ,

от 03.12.2009 N 54-ЗРТ, от 03.03.2012 N 16-ЗРТ,

от 12.06.2014 N 53-ЗРТ,

с изм., внесенными Законом РТ от 27.04.2017 N 27-ЗРТ)

Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Законодательство Республики Татарстан о государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан

Законодательство Республики Татарстан о государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан основывается на соответствующих положениях Конституции Российской Федерации, Конституции Республики Татарстан, Закона Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации» и состоит из настоящего Закона и иных нормативных правовых актов Российской Федерации и Республики Татарстан, регулирующих языковые отношения.

Настоящий Закон не устанавливает правовых норм использования государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан в межличностных неофициальных взаимоотношениях.

Статья 2. Свобода пользования языками

В Республике Татарстан в соответствии с законодательством создаются условия для сохранения и всестороннего развития родного языка, обеспечивается свобода выбора и использования языка общения, воспитания, обучения и творчества.

Государство гарантирует гражданам в Республике Татарстан осуществление основных политических, экономических, социальных и культурных прав вне зависимости от знания ими какого-либо языка.

Статья 3. Правовое положение языков

Государственными языками в Республике Татарстан являются равноправные татарский и русский языки.

Статья 4. Гарантии защиты и функционирования государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан

Государственные языки Республики Татарстан и другие языки в Республике Татарстан пользуются защитой государства. Органы государственной власти Республики Татарстан гарантируют и обеспечивают социальную, экономическую и правовую защиту языков независимо от их статуса.

Социальная защита языков предусматривает проведение научно обоснованной языковой политики, направленной на сохранение, развитие и изучение государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан, на обеспечение их равноправия.

Экономическая защита языков предполагает целевое бюджетное и иное финансирование государственных и научных программ по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан, проведение в этих целях льготной налоговой политики.

Правовая защита языков предполагает установление ответственности за нарушение законодательства Республики Татарстан о государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан.

Государство гарантирует гражданам, владеющим одним государственным языком Республики Татарстан, при возникновении необходимости практического применения в работе и второго государственного языка обучение их второму государственному языку Республики Татарстан, создавая для этих целей постоянно функционирующую систему курсов.

Гражданам, в работе которых необходимо знание и практическое применение двух государственных языков Республики Татарстан, устанавливаются надбавки в размере до 15 процентов от должностного оклада. Условия и порядок установления указанных надбавок определяются Кабинетом Министров Республики Татарстан.

Республика Татарстан обеспечивает приумножение и сохранение фондов и памятников государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан в научных организациях, образовательных организациях высшего образования, архивах, библиотеках, музеях, а также их охрану и использование.

Статья 5. Компетенция Республики Татарстан в области охраны, изучения и использования государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан

К ведению Республики Татарстан в области охраны, изучения и использования государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан относятся:

правовое регулирование в пределах своих полномочий отношений в области охраны, изучения и использования государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан;

обеспечение равноправного функционирования татарского и русского языков как государственных языков Республики Татарстан;

создание условий для развития других языков в республике;

установление в пределах своих полномочий ответственности за нарушение законодательства Республики Татарстан о государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан.

Республика Татарстан содействует сохранению, развитию и изучению татарского языка татарами и лицами других национальностей, проживающими за ее пределами.

Статья 6. Государственная программа Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан

Государственная программа Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан разрабатывается, утверждается и реализуется Кабинетом Министров Республики Татарстан.

(в ред. Закона РТ от 03.03.2012 N 16-ЗРТ)

Средства на финансирование Государственной программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан предусматриваются при составлении бюджета Республики Татарстан на очередной финансовый год.

Государственная программа Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан предусматривает такие направления, как обеспечение функционирования государственных языков Республики Татарстан и других языков на территории Республики Татарстан, содействие изданию литературы на государственных и других языках в Республике Татарстан, финансирование научных исследований в этой области, содействие соответствующим научным организациям, образовательным организациям высшего образования, ведущим исследования о государственных и других языках в Республике Татарстан, создание условий для использования этих языков в средствах массовой информации, подготовка специалистов, работающих в области сохранения, изучения и развития государственных и других языков в Республике Татарстан, развитие системы образования с целью совершенствования языковой культуры многонационального народа Республики Татарстан и другие.

Составной частью Государственной программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан является раздел о возрождении, сохранении и развитии татарского языка в статусе государственного языка Республики Татарстан, его всестороннем изучении и совершенствовании. В разделе предусматривается проведение комплекса мер по развитию и совершенствованию системы образования с татарским языком воспитания и обучения, подготовки научных и педагогических кадров, а также по развитию науки, искусства, литературы, телевидения и радиовещания, изданию книг, газет и журналов на татарском языке, выпуску словарей, учебной и учебно-методической литературы, а также решению других вопросов в целях расширения сферы применения татарского языка.

Часть пятая утратила силу. — Закон РТ от 03.03.2012 N 16-ЗРТ.

Глава II. ПРАВА ГРАЖДАН ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН И ДРУГИХ ЯЗЫКОВ В РЕСПУБЛИКЕ ТАТАРСТАН

Статья 7. Право на выбор языка общения

Граждане в Республике Татарстан свободны в выборе и использовании языка общения.

Статья 8. Право на выбор языка воспитания и обучения

Граждане в Республике Татарстан имеют право свободного выбора языка воспитания и обучения. Обучение детей родному языку является гражданским долгом родителей.

Государство обеспечивает на территории Республики Татарстан создание системы образовательных организаций, иных форм воспитания и обучения на государственных языках Республики Татарстан и оказывает содействие в организации воспитания и обучения на языках представителей других народов, проживающих на территории Республики Татарстан. Граждане в Республике Татарстан имеют право на получение дошкольного, начального общего, основного общего и среднего общего образования на родном языке из числа языков народов Российской Федерации, а также право на изучение родного языка из числа языков народов Российской Федерации в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, в порядке, установленном законодательством об образовании.

(часть вторая в ред. Закона РТ от 12.06.2014 N 53-ЗРТ)

Право выбора образовательной организации с тем или иным языком воспитания и обучения детей принадлежит родителям или лицам, их заменяющим, в соответствии с законодательством.

Язык, языки образования определяются локальными нормативными актами организации, осуществляющей образовательную деятельность по реализуемым ею образовательным программам, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

(часть четвертая в ред. Закона РТ от 12.06.2014 N 53-ЗРТ)

Статья 9. Изучение и преподавание государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан

Государство обеспечивает гражданам в Республике Татарстан условия для изучения и преподавания родного языка.

В государственных и муниципальных образовательных организациях преподавание и изучение татарского и русского языков как государственных языков Республики Татарстан, литературы на татарском и русском языках в рамках имеющих государственную аккредитацию образовательных программ осуществляются в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами. Татарский и русский языки в общеобразовательных организациях и организациях профессионального образования изучаются в равных объемах соответствующего уровня общего и среднего профессионального образования.

В иных организациях, осуществляющих образовательную деятельность, в Республике Татарстан преподавание и изучение государственных языков и других языков осуществляются в порядке, определяемом локальными нормативными актами организации, осуществляющей образовательную деятельность по реализуемым ею образовательным программам, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

(часть третья в ред. Закона РТ от 12.06.2014 N 53-ЗРТ)

Государство создает условия для научных исследований государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан в соответствующих научных организациях и образовательных организациях высшего образования, обеспечивает подготовку специалистов по государственным языкам Республики Татарстан.

Глава III. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫХ И ДРУГИХ ЯЗЫКОВ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН, ОРГАНОВ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ, ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНОВ, ПРЕДПРИЯТИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ИНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ

Статья 10. Язык работы Государственного Совета Республики Татарстан, Кабинета Министров Республики Татарстан, Аппарата Президента Республики Татарстан

В Государственном Совете Республики Татарстан, Кабинете Министров Республики Татарстан и Аппарате Президента Республики Татарстан работа ведется на татарском и русском языках.

На сессиях Государственного Совета Республики Татарстан, на заседаниях Президиума и комитетов Государственного Совета Республики Татарстан депутатам Государственного Совета Республики Татарстан предоставляется право выступать по их усмотрению на одном из государственных языков Республики Татарстан и на других языках с обеспечением в случае необходимости соответствующего перевода.

Проекты законов и других нормативных правовых актов Республики Татарстан вносятся на рассмотрение Государственного Совета Республики Татарстан на татарском и русском языках.

Постановлением Конституционного суда Республики Татарстан от 23.06.2017 N 74-П статья 11 признана соответствующей Конституции Республики Татарстан.

Статья 11. Язык опубликования законов и других нормативных правовых актов Республики Татарстан

Тексты законов Республики Татарстан и других нормативных правовых актов, принятых Государственным Советом Республики Татарстан, Президиумом Государственного Совета Республики Татарстан, Президентом Республики Татарстан, Кабинетом Министров Республики Татарстан и иными органами государственной власти Республики Татарстан, официально публикуются в соответствующих периодических изданиях на государственных языках Республики Татарстан и имеют одинаковую юридическую силу.

Статья 12. Язык проведения выборов и референдумов в Республике Татарстан

При подготовке и проведении выборов и референдумов в Республике Татарстан используются государственные языки Республики Татарстан и языки представителей других народов, проживающих на территории Республики Татарстан.

Избирательные бюллетени, бюллетени для голосования на референдуме в Республике Татарстан печатаются на русском языке. По решению соответствующей избирательной комиссии, комиссии референдума бюллетени печатаются на государственных языках Республики Татарстан, а в случаях необходимости также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания в Республике Татарстан. Если для избирательного участка, участка референдума печатаются бюллетени на двух и более языках, текст на русском языке должен помещаться в каждом бюллетене.

Протоколы итогов голосования, результатов выборов и референдумов в Республике Татарстан оформляются на государственных языках Республики Татарстан, а при необходимости также на языках представителей других народов, проживающих на территории Республики Татарстан.

Статья 13. Язык работы органов местного самоуправления, государственных органов, предприятий, учреждений и иных организаций Республики Татарстан

В деятельности органов местного самоуправления, государственных органов, предприятий, учреждений и иных организаций Республики Татарстан используются государственные языки Республики Татарстан.

Акты органов местного самоуправления, государственных органов, предприятий, учреждений и иных организаций Республики Татарстан принимаются на татарском и русском языках. Акты органов местного самоуправления могут приниматься также на языках представителей других народов в местах их компактного проживания.

Гражданам, не владеющим государственными языками Республики Татарстан, предоставляется право выступать на заседании, совещании, собрании в органах местного самоуправления, государственных органах, на предприятиях, в учреждениях и иных организациях на том языке, которым они владеют. В случае необходимости обеспечивается соответствующий перевод выступления.

Гражданам, не владеющим тем языком, на котором ведутся заседание, совещание, собрание в органах местного самоуправления, государственных органах, на предприятиях, в учреждениях и иных организациях, в случае необходимости обеспечивается перевод на приемлемый для этих граждан язык.

Рассмотрение обращений граждан в органах государственной власти Республики Татарстан, органах местного самоуправления и их должностными лицами осуществляется в порядке, установленном законодательством.

Статья 14. Язык официального делопроизводства

На территории Республики Татарстан официальное делопроизводство в органах государственной власти Республики Татарстан, органах местного самоуправления, государственных органах, на предприятиях, в учреждениях и иных организациях ведется на государственных языках Республики Татарстан.

В местности компактного проживания населения, не владеющего государственными языками Республики Татарстан, официальное делопроизводство в органах государственной власти Республики Татарстан, органах местного самоуправления, государственных органах, на предприятиях, в учреждениях и иных организациях может вестись наряду с государственными языками Республики Татарстан и на языке большинства населения данной местности.

(в ред. Закона РТ от 03.12.2009 N 54-ЗРТ)

Тексты документов (бланков, печатей, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованиями органов государственной власти, органов местного самоуправления, государственных органов, предприятий, учреждений и иных организаций оформляются на государственных языках Республики Татарстан.

В Республике Татарстан официальные документы, удостоверяющие личность гражданина или сведения о нем, оформляются с учетом правил и традиций именования, существующих в татарском и русском языках.

В соответствии с Законом РТ от 27.04.2017 N 27-ЗРТ с 1 января 2018 года статья 14 будет дополнена частью пятой следующего содержания:

«Свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния оформляется на русском языке и содержит сведения о государственной регистрации акта гражданского состояния на татарском языке».

В соответствии с Законом РТ от 27.04.2017 N 27-ЗРТ с 1 января 2018 года статья 14 будет дополнена частью шестой следующего содержания:

«Сведения о государственной регистрации акта гражданского состояния на татарском языке, с применением которых оформляются свидетельства о государственной регистрации акта гражданского состояния, определяются Кабинетом Министров Республики Татарстан».

Статья 15. Язык официальной переписки

Официальная переписка и иные официальные взаимоотношения между государственными органами, предприятиями, учреждениями и иными организациями в Республике Татарстан ведутся на татарском и русском языках, а с адресатами в Российской Федерации и ее субъектах — на русском языке.

Статья 16. Язык судопроизводства и делопроизводства в судах и правоохранительных органах Республики Татарстан

Судопроизводство и делопроизводство в Конституционном суде Республики Татарстан, Верховном суде Республики Татарстан, районных судах, у мировых судей Республики Татарстан, а также делопроизводство в правоохранительных органах Республики Татарстан ведутся на одном из государственных языков Республики Татарстан в порядке, установленном законодательством.

Лица, участвующие в деле и не владеющие языком, на котором ведутся судопроизводство и делопроизводство в судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах Республики Татарстан, вправе выступать и давать объяснения на родном языке или на любом свободно избранном ими языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Статья 17. Язык нотариального делопроизводства

Правила определения языка судопроизводства распространяются на язык нотариального делопроизводства в нотариальных конторах и в других государственных органах, выполняющих функции нотариального делопроизводства.

Статья 18. Язык средств массовой информации

Издание республиканских газет и журналов, передачи телевидения и радиовещания осуществляются на татарском и русском языках. Газеты и журналы могут также по усмотрению учредителей издаваться на иных языках.

В средствах массовой информации могут использоваться также языки представителей других народов, проживающих на территории Республики Татарстан, составляющих большинство населения данной территории.

При переводе и дублировании кино- и видеопродукции используются государственные и другие языки с учетом интересов населения.

Статья 19. Языки, используемые в сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики

В сфере промышленности, транспорта, связи и энергетики на территории Республики Татарстан применяются государственные языки Республики Татарстан.

Использование языков в оперативной связи в железнодорожном, воздушном, речном, трубопроводном транспорте, энергетике и связи регулируется федеральным законодательством.

В сфере промышленности, связи, транспорта и энергетики наряду с государственными языками республики с учетом интересов местного населения могут употребляться другие языки.

Статья 20. Языки, используемые в государственной сфере обслуживания и в коммерческой деятельности

В государственной сфере обслуживания и в коммерческой деятельности используются государственные языки Республики Татарстан и иные языки населения, проживающего на соответствующей территории, в объемах, необходимых для профессиональной деятельности. Отказ в обслуживании граждан под предлогом незнания языка недопустим и влечет за собой ответственность согласно законодательству.

Тексты объявлений, афиш, другой наглядной информации оформляются на государственных языках Республики Татарстан. Ярлыки, инструкции, этикетки на выпускаемую продукцию оформляются на русском языке, а также, по усмотрению производителя, на татарском языке и (или) на родных языках народов Российской Федерации.

(часть вторая в ред. Закона РТ от 03.12.2009 N 54-ЗРТ)

Статья 21. Языки в сфере науки

В Республике Татарстан осуществляется свободный выбор языка научных работ.

В периодических научных изданиях, публикуемых на татарском языке, изложение основных положений научных результатов (резюме) дается на русском языке и по необходимости на одном из иностранных языков. В периодических научных изданиях, публикуемых на русском и другом языках, резюме дается на татарском языке и по необходимости на одном из иностранных языков.

Статья 22. Языки в сфере культуры

В целях обогащения татарской национальной культуры и широкого ознакомления татар с достижениями культуры других народов в Республике Татарстан обеспечиваются перевод на татарский язык и издание художественной, политической, научной и другой литературы, а также перевод на татарский язык и публичная демонстрация фильмов и других аудиовизуальных произведений.

В целях обогащения культуры народов, проживающих на территории Республики Татарстан, обеспечивается перевод произведений мировой культуры на татарский и русский языки.

В целях ознакомления других народов с достижениями татарской культуры обеспечиваются перевод известных татарских произведений на русский язык и иные языки, их издание и тиражирование.

В целях обеспечения связи современной культуры с ее истоками в татарских школах, на татарских филологических и исторических факультетах и отделениях профессиональных образовательных организаций и образовательных организаций высшего образования с обучением на татарском языке создаются условия для изучения старотатарского письменного языка на арабской графике как учебного предмета.

(в ред. Закона РТ от 12.06.2014 N 53-ЗРТ)

В республике создаются условия для изучения арабской и латинской график. Осуществляется подготовка научно-педагогических кадров, издание учебников, учебных пособий, литературно-исторических памятников и книг на этих графиках.

Глава IV. ЯЗЫК ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАИМЕНОВАНИЙ И НАДПИСЕЙ, ТОПОГРАФИЧЕСКИХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И ДОРОЖНЫХ УКАЗАТЕЛЕЙ

Статья 23. Порядок определения языка географических наименований и надписей, топографических обозначений и дорожных указателей

В Республике Татарстан географические наименования и надписи, топографические обозначения, дорожные указатели оформляются на татарском и русском языках, а также на иных языках с учетом интересов местного населения.

Статья 24. Обязанности органов исполнительной власти Республики Татарстан по оформлению и установлению надписей, топографических обозначений и дорожных указателей

Органы исполнительной власти Республики Татарстан обеспечивают написание наименований географических объектов, поддержание в надлежащем порядке надписей, топографических обозначений и дорожных указателей и несут ответственность за их правильное оформление на государственных языках Республики Татарстан в соответствии с законодательством Республики Татарстан.

Статья 25. Наименование и переименование территорий, населенных пунктов и иных объектов

Наименование и переименование территорий, населенных пунктов и иных объектов производятся на государственных языках Республики Татарстан в соответствии с законодательством.

Искажение наименований населенных пунктов не допускается.

Глава V. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ И ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН

Статья 26. Использование государственных языков Республики Татарстан при осуществлении международных и внешнеэкономических связей Республики Татарстан

Деятельность зарубежных представительств Республики Татарстан на территории иностранных государств осуществляется на татарском и русском языках и на языке соответствующего государства.

Соглашения об осуществлении внешнеэкономических связей и иные международные акты, заключаемые от имени Республики Татарстан, оформляются на татарском и русском языках и на языке другой договаривающейся стороны либо на иных языках по взаимной договоренности сторон.

В переговорах от имени Республики Татарстан при заключении соглашений об осуществлении внешнеэкономических связей используются русский язык и иные языки по взаимной договоренности сторон.

Глава VI. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН О ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЯЗЫКАХ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН И ДРУГИХ ЯЗЫКАХ В РЕСПУБЛИКЕ ТАТАРСТАН

Статья 27. Ответственность за нарушение законодательства Республики Татарстан о государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан

Обязанность надлежащего исполнения требований настоящего Закона в органах государственной власти Республики Татарстан, органах местного самоуправления, государственных органах, на предприятиях, в учреждениях и иных организациях возлагается непосредственно на их руководителя либо иных уполномоченных должностных лиц.

Нарушение законодательства Республики Татарстан о государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан влечет ответственность в соответствии с законодательством.

kitaphane.tatarstan.ru

Популярное:

  • Федеральный закон о деятельности индивидуальных предпринимателей Федеральный закон от 8 августа 2001 г. N 129-ФЗ "О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей" (с изменениями и дополнениями) Информация об изменениях: Федеральным законом от 23 июня 2003 г. N 76-ФЗ в […]
  • Статья 39 федерального закона 221 Федеральный закон от 24 июля 2007 г. N 221-ФЗ "О кадастровой деятельности" (с изменениями и дополнениями) Информация об изменениях: Федеральным законом от 3 июля 2016 г. N 361-ФЗ в наименование настоящего Федерального закона внесены […]
  • Федеральный закон 31 о мобилизационной подготовке Федеральный закон от 26 февраля 1997 г. N 31-ФЗ "О мобилизационной подготовке и мобилизации в Российской Федерации" (с изменениями и дополнениями) Федеральный закон от 26 февраля 1997 г. N 31-ФЗ"О мобилизационной подготовке и мобилизации […]
  • Федеральный закон 135 от 29071998 об оценочной деятельности в рф Федеральный закон от 29 июля 1998 г. N 135-ФЗ "Об оценочной деятельности в Российской Федерации" (с изменениями и дополнениями) Федеральный закон от 29 июля 1998 г. N 135-ФЗ"Об оценочной деятельности в Российской Федерации" С изменениями […]
  • Фз о частной собственности рф Основы законодательства РФ о нотариате от 11 февраля 1993 г. N 4462-I (с изменениями и дополнениями) Основы законодательства Российской Федерации о нотариатеот 11 февраля 1993 г. N 4462-I 30 декабря 2001 г., 24 декабря 2002 г., 8, 23 […]
  • Закон силы 2005 Федеральный закон от 31 мая 1996 г. N 61-ФЗ "Об обороне" (с изменениями и дополнениями) Федеральный закон от 31 мая 1996 г. N 61-ФЗ"Об обороне" С изменениями и дополнениями от: 30 декабря 1999 г., 30 июня, 11 ноября 2003 г., 29 июня, 22 […]
  • Закон аудиторская проверка Федеральный закон от 30 декабря 2008 г. N 307-ФЗ "Об аудиторской деятельности" (с изменениями и дополнениями) Федеральный закон от 30 декабря 2008 г. N 307-ФЗ"Об аудиторской деятельности" С изменениями и дополнениями от: 1 июля, 13, 28 […]
  • Закон 173-фз о трудовых пенсиях 2018 года Федеральный закон "О трудовых пенсиях в Российской Федерации" Федеральный закон от 17 декабря 2001 г. N 173-ФЗ"О трудовых пенсиях в Российской Федерации" С изменениями и дополнениями от: 25 июля, 31 декабря 2002 г., 29 ноября 2003 г., 29 […]