Правила перевозок грузов и багажа

Новые правила перевозки грузов автотранспортом

  • Донских Любовь | начальник юридического отдела ООО «7 Морей»
  • С огласно статистическим данным перевозка более половины всех грузов на территории РФ осуществляется автомобильным транспортом. Однако правовое регулирование грузового автотранспортного сообщения в нашей стране до недавнего времени оставляло желать лучшего, поскольку утвержденные много лет назад нормативные акты оказались малоэффективными в современных реалиях. И вот наконец-то Правительство РФ утвердило новые Правила перевозок грузов автомобильным транспортом. Рассмотрим, каким образом теперь будут складываться отношения между перевозчиками, грузоотправителями, грузополучателями и другими участниками процесса транспортировки.

    25 июля 2011 года вступила в силу основная часть Правил перевозок грузов автомобильным транспортом (далее – Правила), утвержденных постановлением Правительства РФ от 15.04.2011 № 272.

    Ранее вопросы перевозки грузов автотранспортом регулировались Общими правилами перевозок грузов автомобильным транспортом, которые были утверждены Минавтотрансом РСФСР в далеком 1971 г. (точнее – 30.07.1971), а также приказом Минтранса РФ от 08.08.1995 № 73 «Об утверждении Правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом».

    Старые правила базировались на нормах, установленных Уставом автомобильного транспорта РСФСР, утратившим свою силу в 2009 г. После принятия нового Устава автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта (Федеральный закон № 259-ФЗ от 08.11.2007) старые Правила на территории России применялись в части, не противоречащей главе 40 ГК РФ и новому Уставу. То есть, по существу, до принятия новых Правил.

    Теперь же порядок перевозки различных видов грузов автотранспортом, а также обеспечения сохранности грузов и транспорта установлен. В частности, урегулирована процедура заключения договоров перевозки груза и фрахтования транспорта, установлены предельно допустимые массы, осевые нагрузки и габариты машин. Также указаны сроки, в течение которых груз должен быть доставлен в место назначения, порядок составления актов и предъявления претензий перевозчику.

    Рассмотрим более подробно, как регулируют эти и некоторые другие вопросы новые Правила.

    Важные параметры

    Правила, вступившие в силу с 25 июля 2011 года, устанавливают новые предельно допустимые параметры автомобилей, перевозящих грузы. Речь идет о габаритах, массе транспортных средств, а также об их осевых нагрузках.

    Предельно допустимые габариты должны соответствовать следующим цифрам (указанные параметры включают в себя размеры съемных кузовов и тары для грузов, в том числе контейнеры):

    1. по длине:
      • одиночное транспортное средство – 12 метров;
      • прицеп – 12 метров;
      • автопоезд – 20 метров;
      • по ширине:
        • все транспортные средства – 2,55 метра;
        • изотермические кузова транспортных средств – 2,6 метра;
        • по высоте: все транспортные средства – 4 метра.
        • Предельно допустимые массы транспортных средств таковы:

        • для автомобилей:
          • двухосных – 18 тонн;
          • трехосных – 25 тонн;
          • четырехосных – 32 тонны;
          • для автопоездов:
            • трехосных – 28 тонн;
            • четырехосных – 36 тонн;
            • пятиосных и более – 40 тонн.

    Договор перевозки

    Как известно, перевозка груза осуществляется на основании договора. Новые Правила устанавливают определенные требования к порядку действий при его заключении и исполнении.

    Договор заключают посредством принятия перевозчиком к исполнению заказа, а при наличии договора об организации перевозки груза – заявки грузоотправителя (п. 6 Правил).

    Последовательность действий при этом следующая: грузоотправитель подает перевозчику заказ (заявку), оформленный в свободной письменной форме. Перевозчик обязан рассмотреть поданный документ и в срок до трех календарных дней с момента его получения сообщить грузоотправителю о принятии или об отказе в принятии заказа (заявки).

    В случае отказа от принятия перевозчик должен вернуть грузоотправителю поданный им документ и письменно разъяснить причины отказа. Если же заказ (заявка) принят, то перевозчик по согласованию с грузоотправителем определяет условия перевозки груза.

    До заключения договора грузоотправитель вправе потребовать, а перевозчик обязан представить ему документ (прейскурант), содержащий сведения о стоимости услуг перевозчика и порядке расчета провозной платы (п. 8 Правил).

    После определения и согласования всех условий перевозки груза стороны подписывают договор.

    Заключение договора подтверждает транспортная накладная, которую составляет грузоотправитель (если иное не предусмотрено договором перевозки груза). Ее форма указана в приложении № 4 к Правилам.

    Накладную, если другое стороны не предусмотрели в договоре перевозки груза, составляют на одну или несколько партий груза, перевозимых на одном транспортном средстве. Ее оформляют в трех экземплярах (оригиналах) соответственно для грузоотправителя, грузополучателя и перевозчика.

    В случае погрузки подлежащего перевозке груза на различные автотранспортные средства необходимо составить такое количество накладных, которое соответствует количеству используемых машин.

    Составляя накладную, нужно по возможности заполнить все ее разделы. В случае же отсутствия всех или каких-либо отдельных записей в разделе транспортной накладной «Условия перевозки» подлежат применению условия перевозки грузов, предусмотренные Федеральным законом от 08.11.2007 № 259-ФЗ «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта», а также новыми Правилами. При этом отсутствие той или иной записи в накладной подтверждается прочерком в соответствующей графе.

    Транспортную накладную в обязательном порядке подписывает грузоотправитель и перевозчик. Ее заверяют печатями перевозчик и грузоотправитель.

    Любые исправления в накладной заверяют подписями и печатями как грузоотправителя, так и перевозчика.

    Договор фрахтования

    В новых Правилах упоминается еще один договор, связанный с перевозкой грузов, – фрахтования транспортного средства. В старых Правилах, регулирующих перевозки грузов, такой договор не фигурировал.

    По договору фрахтования (чартер) одна сторона (фрахтовщик) обязуется предоставить другой стороне (фрахтователю) за плату всю или часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки грузов, пассажиров и багажа.

    В соответствии с новыми Правилами (п. 13) перевозка груза с сопровождением представителя грузовладельца, а также перевозка груза, в отношении которого не ведется учет движения товарно-материальных ценностей, осуществляется на основании договора фрахтования транспортного средства для перевозки груза. Такой договор заключают в форме заказа-наряда на предоставление транспортного средства. При этом стороны могут установить иную форму договора, например, в виде отдельного соглашения.

    Заказ-наряд составляют по унифицированному образцу, приведенному в Приложении № 5 к Правилам.

    Инициатором заключения договора фрахтования транспорта для перевозки груза выступает фрахтователь. Он подает фрахтовщику заказ-наряд, в котором сам же заполняет следующие пункты:

  • «Фрахтователь»;
  • «Наименование груза»;
  • «Сопроводительные документы на груз»;
  • «Указания фрахтователя»;
  • «Маршрут и место подачи транспортного средства»;
  • «Сроки выполнения перевозки».
  • Фрахтовщик обязан рассмотреть заказ-наряд и в срок до трех календарных дней с момента его получения проинформировать фрахтователя о его принятии или об отказе в принятии. При отказе фрахтовщик обязан в письменном виде обосновать причины отказа и возвратить заказ-наряд фрахтователю.

    При рассмотрении заказа-наряда фрахтовщик по согласованию с фрахтователем определяет условия соглашения и заполняет следующие пункты заказа-наряда:

  • «Фрахтовщик»;
  • «Условия фрахтования»;
  • «Информация о принятии заказа-наряда к исполнению»;
  • «Транспортное средство»;
  • «Прочие условия»;
  • «Размер платы за пользование транспортным средством».
  • Если в заказе-наряде не будет всех или отдельных записей, касающихся условий фрахтования, сторонам придется руководствоваться нормами, предусмотренными Федеральным законом от 08.11.2007 № 259-ФЗ «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта», а также новыми Правилами. При этом отсутствие той или иной записи в заказе-наряде подтверждается прочерком в соответствующей графе.

    Если в процессе перевозки груза изменились условия фрахтования, фрахтовщик (водитель) обязан отразить это, сделав запись в графе «Оговорки и замечания фрахтовщика» заказа-наряда.

    Заказ-наряд составляют в трех оригинальных экземплярах. Они должны быть подписаны фрахтователем и фрахтовщиком, а также скреплены их печатями. Первый экземпляр заказа-наряда остается у фрахтователя, второй и третий передаются фрахтовщику (водителю). Третий прилагают к счету за фрахтование и направляют фрахтователю (п. 18 Правил).

    Если груз будут перевозить несколько различных транспортных средств, нужно составить такое количество заказов-нарядов, которое соответствует количеству используемых транспортных средств.

    Любые исправления в заказе-наряде необходимо заверить подписями и печатями как фрахтователя, так и фрахтовщика.

    Отказ от исполнения договора

    Новые Правила предусматривают ряд случаев, когда грузоотправитель (фрахтователь) вправе отказаться от исполнения договора (п. 29 Правил). Перечислим их:

  • перевозчик предоставил транспорт и (или) контейнер, не пригодный для перевозки соответствующего груза;
  • транспорт и контейнеры в пункт погрузки поданы с опозданием;
  • водитель не предъявил грузоотправителю (фрахтователю) документ, удостоверяющий личность, и путевой лист в пункте погрузки.
  • При этом пригодными для перевозки груза признаются транспортные средства и контейнеры, соответствующие назначению, типу и грузо­подъемности, установленные договором (п. 23 Правил). Такие автомобили должны быть оснащены соответствующим оборудованием. Несоответствие транспортного средства одному из этих условий может служить основанием для отказа грузоотправителя или фрахтователя от договора. Более того, подача транспортного средства и контейнера, не пригодных для перевозки груза, приравнивается к неподаче.

    Опозданием считается подача транспортного средства в пункт погрузки с задержкой более чем на два часа от времени, установленного в заказе (заявке) или заказе-наряде (п. 25 Правил). Это положение действует, если стороны своим соглашением не установили иной срок.

    Сроки доставки груза

    Перевозчик обязан доставить груз в срок, установленный договором. Однако стороны не всегда прописывают этот момент в соглашении. В таких случаях действуют следующие сроки доставки (п. 63 Правил):

  • в городском, пригородном сообщении груз должен быть доставлен в суточный срок;
  • в междугородном или международном сообщениях груз должен быть доставлен в срок из расчета одни сутки на каждые 300 км расстояния перевозки.
  • О задержке доставки перевозчик обязан проинформировать грузоотправителя и грузополучателя.

    Грузоотправитель и грузополучатель вправе считать груз утраченным, если он не был выдан грузополучателю по его требованию (п. 64 Правил):

  • при перевозке в городском и пригородном сообщениях – в течение 10 календарных дней со дня приема груза для перевозки;
  • при перевозке в междугородном сообщении – в течение 30 календарных дней со дня, когда груз должен был быть выдан грузополучателю.
  • В таких случаях грузоотправитель и грузополучатель имеют все основания потребовать возмещения ущерба за утраченный груз. Это положение действует, если стороны своим соглашением не установили другое правило.

    Переадресовка груза

    Нередки случаи, когда получатель отказывается принимать груз по своим, ведомым лишь ему причинам, не зависящим от перевозчика. Согласно п. 66 Правил в подобных ситуациях перевозчик вправе доставить груз по указанному отправителем новому адресу, то есть переадресовать груз.

    Переадресовка груза происходит в следующем порядке (п. 67 Правил). Водитель звонит перевозчику и сообщает о дате, времени и причинах отказа принять груз. Затем перевозчик письменно либо по телефону уведомляет грузоотправителя об отказе получателя принять груз и просит сообщить новый адрес доставки. Если перевозчик в течение двух часов не получает новую «вводную», то он письменно уведомляет отправителя о возврате груза и дает соответствующее указание водителю.

    В случае, когда переадресовка пришла до доставки груза получателю, указанному в транспортной накладной, перевозчику будет достаточно позвонить водителю и сообщить ему новый адрес.

    Расходы на перевозку груза при его возврате или переадресовке возлагаются на грузоотправителя.

    Составляем акты

    При определенных обстоятельствах участники транспортного процесса (перевозчики, грузоотправители, грузополучатели, фрахтовщики, фрахтователи) вынуждены оформлять акты. В соответствии с Правилами акты составляются в случаях если (п. 79 Правил):

  • груз не вывезен по вине перевозчика;
  • транспортное средство и контейнер под погрузку не предоставлены;
  • утрата или недостача груза, повреждения (порчи) груза;
  • груз для перевозки не предъявлен;
  • фрахтователь отказался от пользования транспортным средством;
  • доставка груза просрочена;
  • задержаны или простаивают:
    • транспортные средства, предоставленные для погрузки и выгрузки;
    • контейнеры перевозчика, предоставленные для погрузки.
  • Акт должен быть составлен заинтересованной стороной в день обнаружения обстоятельств, которые должны быть оформлены актом. При невозможности составить акт в этот срок его следует оформить в течение следующих суток.

    Если контрагент уклоняется от составления акта, пострадавшая сторона вправе составить акт без его участия. В этом случае «уклониста» нужно предварительно письменно уведомить о подготовке акта (если иная форма уведомления не предусмотрена договором).

    О составлении акта необходимо сделать отметки в транспортной накладной, заказе-наряде, путевом листе и сопроводительной ведомости. Такие отметки должны содержать краткое описание обстоятельств, послуживших основанием для составления акта, а также размер штрафа (п. 86 Правил). Отметки в вышеуказанных документах вправе делать должностные лица, уполномоченные на составление актов (п. 81 Правил).

    Акт должен содержать (п. 82 Правил):

  • фамилии, имена, отчества и должности лиц, участвующих в составлении акта;
  • краткое описание обстоятельств, послуживших основанием для составления акта;
  • описание и фактический размер груза – в случае его утраты, недостачи или повреждения (порчи);
  • подписи сторон, участвующих в составлении акта.
  • Если акт составляется в связи с утратой, недостачей, повреждением (порчей) груза, то к нему нужно приложить результаты экспертизы. Ее проводят для определения размера фактических недостачи и повреждения (порчи) груза. Такой акт составляют в присутствии водителя (п. 83 Правил).

    В случае отказа от подписи лица, участвующего в оформлении акта, в акте следует указать причину отказа.

    Количество экземпляров акта должно соответствовать числу лиц, участвующих в его составлении. В любом случае экземпляров акта не может быть менее двух. Исправления в составленном акте недопустимы.

    Пишем претензии

    Если обстоятельства сложились так, что придется судиться с недобросовестным перевозчиком или фрахтовщиком, то сначала нужно написать ему претензию.

    Согласно ст. 39 Федерального закона от 08.11.2007 № 259-ФЗ «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта» до предъявления к перевозчикам исков, вытекающих из договоров перевозок грузов, к таким лицам в обязательном порядке предъявляются претензии.

    Предъявить претензию к перевозчику (фрахтовщику) может лицо, заключившее с ним соответствующий договор, или грузо­получатель.

    Претензия должна быть составлена в письменном виде. Единой формы претензии на все случаи жизни не существует, поэтому ее излагают в свободной форме. Из ее содержания должно быть понятно, кто, что и на каком основании требует.

    Претензии к перевозчикам и фрахтовщикам можно предъявить в течение срока исковой давности, который составляет один год. Он исчисляется со дня наступления события, послужившего основанием для предъявления претензии, в том числе в отношении:

  • возмещения ущерба, причиненного недостачей, повреждением (порчей) багажа, груза – со дня выдачи багажа, груза;
  • возмещения ущерба, причиненного утратой багажа, – со дня признания багажа утраченным;
  • возмещения ущерба, причиненного утратой груза, – со дня признания груза утраченным;
  • просрочки доставки багажа, груза – со дня выдачи багажа, груза.
  • Претензии подают в письменном виде по месту нахождения ответчика.

    Согласно п. 88 Правил претензия в обязательном порядке должна содержать следующую информацию:

    • дату и место составления;
    • полное наименование (фамилия, имя и отчество) и адрес места нахождения (места жительства) лица, подавшего претензию;
    • полное наименование (фамилия, имя и отчество) и адрес места нахождения (места жительства) лица, к которому предъявляется претензия;
    • краткое описание обстоятельств, послуживших основанием для подачи претензии;
    • обоснование, расчет и сумму претензии по каждому требованию;
    • перечень прилагаемых документов, подтверждающих обстоятельства, изложенные в претензии (акт и транспортная накладная, заказ-наряд с отметками и др.);
    • фамилию, имя и отчество, должность лица, подписавшего претензию, его подпись, заверенную печатью.
    • Претензию составляют в двух экземплярах. Один отправляется перевозчику (фрахтовщику), а другой остается у лица, подавшего претензию (п. 89 Правил).

      Перевозчик (фрахтовщик) обязан рассмотреть предъявленную ему претензию и о результатах принятого решения письменно уведомить заявителя в течение 30 календарных дней со дня ее получения.

      www.delo-press.ru

      Правила перевозок грузов и багажа

      ВВЕДЕНЫ В ДЕЙСТВИЕ
      на 15 заседании
      Совета по железнодорожному транспорту
      государств — участников Содружества
      протокол от 05.04.96 N 15

      ПРАВИЛА
      перевозок опасных грузов по железным дорогам

      (в редакции с изменениями и дополнениями на 23 ноября 2007 года, 30 мая 2008 года, 22 мая 2009 года)
      (с изменениями на 20 октября 2017 года)

      ____________________________________________________________________
      Документ с изменениями, внесенными:
      Протоколом СЖТ СНГ от 14 мая 2010 года N 52 (изменения вступили в силу с 1 сентября 2010 года);
      Протоколом СЖТ СНГ от 21 октября 2010 года N 53 (изменения вступили в силу с 1 января 2011 года);
      Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55 (изменения вступили в силу с 1 января 2012 года);
      Протоколом СЖТ СНГ от 18 мая 2012 года N 56 (изменения вступили в силу с 1 сентября 2012 года);
      Протоколом СЖТ СНГ от 17 октября 2012 года N 57 (о порядке вступления в силу см. пункт 33 Протокола СЖТ СНГ от 17 октября 2012 года N 57);
      Протоколом СЖТ СНГ от 7 мая 2013 года N 58 (изменения вступили в силу с 1 июля 2013 года);
      Протоколом СЖТ СНГ от 20 ноября 2013 года N 59 (о порядке вступления в силу см. пункт 39.2 Протокола СЖТ СНГ от 20 ноября 2013 года N 59 и приложение 41 к Протоколу СЖТ СНГ от 20 ноября 2013 года N 59);
      Протоколом СЖТ СНГ от 7 мая 2014 года N 60 (изменения вступили в силу с 1 августа 2014 года);
      Протоколом СЖТ СНГ от 22 октября 2014 года N 61 (изменения вступили в силу с 1 января 2015 года);
      Протоколом СЖТ СНГ от 21 мая 2015 года N 62 (изменения вступили в силу с 1 января 2016 года);
      Протоколом СЖТ СНГ от 5 ноября 2015 года N 63 (изменения вступили в силу с 1 января 2016 года);
      Протоколом СЖТ СНГ от 19 мая 2016 года N 64 (изменения вступили в силу с 1 января 2017 года);
      Протоколом СЖТ СНГ от 19 мая 2017 года N 66 (изменения вступили в силу с 1 июля 2017 года);
      Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67 (изменения вступили в силу с 1 июля 2018 года).
      ____________________________________________________________________

      Введены в действие
      с 1 января 1997 года

      Глава 1. Общие положения

      1.1. Применение Правил

      1.1.1. Настоящие Правила распространяются на перевозки опасных грузов по железным дорогам государств — участников Содружества и являются обязательными для работников железнодорожного транспорта, отправителей и получателей опасных грузов, портов и пристаней, а также для транспортно-экспедиционных предприятий, осуществляющих обслуживание грузоотправителей и грузополучателей.

      1.1.2. В части, не предусмотренной настоящими Правилами, при перевозке опасных грузов необходимо руководствоваться соответствующими правилами перевозок грузов железнодорожным транспортом.

      1.1.3. Перевозки опасных грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении производятся также в соответствии с правилами перевозок грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении.

      Перевозки опасных грузов наливом производятся также в соответствии с Правилами перевозок жидких грузов наливом в вагонах-цистернах и вагонах бункерного типа для перевозки нефтебитума.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 июля 2017 года Протоколом СЖТ СНГ от 19 мая 2017 года N 66.
      ________________
      * Сноска удалена с 1 июля 2017 года — Протокол СЖТ СНГ от 19 мая 2017 года N 66..

      1.1.4. Перевозки опасных грузов между государствами — участниками Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС), но не являющимися участниками Содружества, регламентируются Правилами перевозок опасных грузов Приложение 2 к СМГС, а между государствами — участниками Содружества и государствами, которые не являются участниками СМГС, осуществляются на основе особых соглашений.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 июля 2017 года Протоколом СЖТ СНГ от 19 мая 2017 года N 66.

      1.1.5. Грузоотправители, грузополучатели, железные дороги несут ответственность за несоблюдение настоящих Правил в соответствии с действующим законодательством своих стран и международными соглашениями.

      1.2. Классификация опасных грузов

      1.2.1. К опасным грузам относятся вещества, материалы, изделия, отходы производства и иной деятельности, которые в силу присущих им свойств и особенностей при наличии определенных факторов в процессе транспортирования, при производстве погрузочно-разгрузочных работ и хранении могут нанести вред окружающей природной среде, послужить причиной взрыва, пожара или повреждения транспортных средств, устройств, зданий и сооружений, а также гибели, травмирования, отравления, ожогов или заболевания людей, животных и птиц.

      1.2.2. Опасные грузы в соответствии с международными требованиями, установленными Типовыми правилами ООН (Рекомендации по перевозке опасных грузов) классификации веществ и изделий, по характеру опасных свойств подразделяются на следующие классы:

      Взрывчатые вещества и изделия

      Легковоспламеняющиеся твердые вещества, самореактивные вещества и твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества

      Вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой

      Ядовитые (токсичные) вещества

      Едкие (коррозионные) вещества

      Прочие опасные вещества и изделия.

      Опасные грузы в соответствии с их физико-химическими свойствами, видами и степенью опасности при перевозке (транспортировке) могут подразделяться на классы, подклассы, категории и группы, в соответствии с приложением 1 к настоящим Правилам.

      1.2.3. Отнесение опасных грузов к определенному классу, категории, степени опасности и группе совместимости осуществляется грузоотправителем в соответствии с приложением 1 к настоящим Правилам и на основе международных принципов классификации, установленных Типовыми правилами ООН.

      1.3. Допускаемые к перевозке опасные грузы

      1.3.1. К перевозке по железным дорогам допускаются опасные грузы, поименованные в Алфавитном указателе опасных грузов, допущенных к перевозке железнодорожным транспортом (далее — Алфавитный указатель опасных грузов) (приложение 2) и в Перечне опасных грузов класса 1 и особенности их перевозки (приложение 10).

      1.3.2. Опасные грузы (кроме указанных в пункте 1.3.3), не поименованные в Алфавитном указателе опасных грузов, но сходные по своим химическим свойствам, характеру опасности с грузами, перечисленными в нем, грузоотправитель относит к номеру ООН (наименование груза обобщенное или Н.У.К.) и перевозит свой груз на условиях, указанных для этого номера ООН (номер аварийной карточки (АК), нормы прикрытия, штемпели опасности, условия роспуска с горки и др.). При этом в накладной указывается надлежащее обобщенное наименование груза, относящееся к этому номеру ООН, и в скобках — наименование груза в соответствии со стандартом или техническими условиями.

      1.3.3. В случае если груз не может быть отнесен отправителем к грузам, поименованным в Алфавитном указателе опасных грузов, а также вследствие особых обстоятельств (свойства груза, его состояние или предлагаемые грузоотправителем условия перевозок не предусмотрены настоящими Правилами), для данного груза могут устанавливаться особые условия перевозки. Перевозка грузов на особых условиях во внутригосударственном сообщении определяется национальным законодательством. В международном сообщении перевозка грузов на особых условиях устанавливается порядком, предусмотренным Соглашением о перевозке грузов на особых условиях, утвержденном на 15 заседании Совета по железнодорожному транспорту 05.04.96.

      Внесение изменений и дополнений в настоящие Правила на основании ходатайства грузоотправителя осуществляется в соответствии с Порядком внесения дополнений и изменений в Правила перевозок грузов в межгосударственном сообщении, утвержденном на 15 заседании Совета по железнодорожному транспорту 05.04.96.

      К ходатайству на перевозку опасных грузов должны быть приложены в двух экземплярах: характеристика груза и аварийная карточка по формам, указанным соответственно в приложении 3 к настоящим Правилам и в Аварийных карточках на опасные грузы, перевозимые по железным дорогам СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики, подписанные руководителем предприятия-грузоотправителя и заверенные печатью; стандарт или технические условия и паспорт безопасности на груз; согласование компетентного органа и железной дороги страны отправления груза предлагаемых грузоотправителем изменений в правила, если иное не предусмотрено национальным законодательством.

      1.3.4. Опасные грузы в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении перевозятся только по предъявлении грузоотправителем станции отправления подтверждения о согласии водного транспорта на такую перевозку за исключением грузов, включенных в правила перевозок грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении.

      Грузоотправители в заявках и развернутых планах перевозок грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении обязаны указывать особенности перевозки тех или иных опасных грузов.

      1.4. Оформление документов

      1.4.1. Отправитель должен представить станции отправления на каждую отправку груза накладную, заполненную в соответствии с требованиями СМГС, настоящих Правил и других правил перевозок грузов железнодорожным транспортом.

      1.4.2. В графе накладной «Наименование груза» грузоотправитель, наряду с требованиями правил перевозок грузов, должен указать в соответствии с Алфавитным указателем опасных грузов (приложение 2 к настоящим Правилам): код опасности, через дробь — номер ООН, надлежащее наименование опасного груза, номер основного знака опасности (в скобках — номер дополнительного знака опасности), номер аварийной карточки, например: «336/ООН 1230 МЕТАНОЛ, 3 (6.1), АК 319».

      Если опасный груз в соответствии с Алфавитным указателем опасных грузов (приложение 2 к настоящим Правилам) имеет обобщенное или «не указанное конкретно (Н.У.К.)» наименование, грузоотправитель должен дополнительно указать в накладной техническое наименование груза в соответствии со стандартом или техническими условиями, например:

      «33/ООН 1266 ПРОДУКТЫ ПАРФЮМЕРНЫЕ (жидкость парфюмерная «Канская»), 3, АК 308″;

      «336/ООН 1992 ЖИДКОСТЬ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЯДОВИТАЯ, Н.У.К. (Диран А), 3 (6.1), АК 319».

      Если в графе 2 Алфавитного указателя опасных грузов (приложения 2 к настоящим Правилам) указано техническое наименование конкретного груза (наименование груза записано строчными буквами), то надлежащее наименование груза (наименование груза записано заглавными (прописными) буквами) определяется по соответствующему номеру ООН. При этом условия перевозок и сведения, указываемые в накладной, определяются по строке Алфавитного указателя опасных грузов по данному конкретному грузу.

      Если в графе 3 Алфавитного указателя опасных грузов (приложение 2 к настоящим Правилам) номер аварийной карточки отсутствует, то она должна быть разработана грузоотправителем и приложена к накладной. В графе накладной «Наименование груза» грузоотправитель должен сделать отметку «АК приложена».

      1.4.3. Надлежащим наименованием груза, указанным в Алфавитном указателе опасных грузов, является та часть, которая наиболее точно описывает груз и которая напечатана заглавными (прописными) буквами (с добавлением любых цифр, приставок «втор-«, «трет-«, «м-«, «н-«, «о-«, «п-«, являющихся неотъемлемой частью наименования). После основного надлежащего наименования груза может быть указано в скобках альтернативное надлежащее наименование-синоним [например, ЭТАНОЛ (СПИРТ ЭТИЛОВЫЙ)]. Части позиции, напечатанные строчными буквами, не должны считаться частью надлежащего наименования груза.

      Если союзы, такие как «и» или «или», напечатаны строчными буквами или если части наименования разделены запятыми, то надлежащим наименованием груза будет являться то наименование, которое наиболее точно описывает груз, например: N ООН 2793 СТРУЖКА, ОПИЛКИ или ОБРЕЗКИ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ, подверженные самонагреванию. Наиболее подходящее из следующих комбинаций будет являться надлежащим наименованием груза:

      СТРУЖКА ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ

      ОПИЛКИ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ

      ОБРЕЗКИ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ

      Надлежащее наименование груза может, в зависимости от необходимости, использоваться в единственном или множественном числе. Кроме того, когда определяющие слова используются как часть надлежащего наименования груза, порядок их указания в перевозочных документах или маркировке упаковок является произвольным. Например, вместо «Диметиламина водный раствор» можно указывать «Водный раствор диметиламина». Уточняющее слово «РАСПЛАВЛЕННЫЙ», если только оно уже не указано прописными буквами в наименовании, содержащемся в Алфавитном указателе опасных грузов, должно быть добавлено в качестве части надлежащего наименования груза, когда вещество, являющееся твердым, предъявляется к перевозке в расплавленном состоянии (например, АЛКИЛФЕНОЛ ТВЕРДЫЙ, Н.У.К., РАСПЛАВЛЕННЫЙ).

      Если в наименовании груза (за исключением самореактивных веществ и органических пероксидов) не упомянуто слово «СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ», напечатанное заглавными (прописными) буквами, оно должно быть добавлено в качестве составной части надлежащего наименования груза, которые без стабилизации было бы запрещено к перевозке из-за его способности вступать в опасную реакцию в нормальных условиях перевозки (например, «ЖИДКОСТЬ ЯДОВИТАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К., СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ»).

      Обобщенные и «не указанные конкретно» надлежащие наименования веществ должны дополняться техническим наименованием груза, в котором при необходимости могут употребляться такие определения, как «содержит», «содержащий» или другие определяющие слова, например «смесь», «раствор» и т.д., а также указываться процентное содержание технического компонента.

      Техническое наименование груза — признанное химическое, биологическое или другое наименование, употребляемое в научно-технических справочниках, периодических изданиях и публикациях. В случае пестицидов можно использовать только общее(ие) наименование(я) ИСО, другое(ие) наименование(я), содержащееся(иеся) в издании Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) «Рекомендуемая классификация пестицидов по видам опасности и руководящие принципы классификации», или наименование(я) активного(ых) вещества (веществ).

      Когда какая-либо смесь опасных грузов описывается одной из позиций «Н.У.К.» или «обобщенных» позиций необходимо указывать не более двух компонентов, которые в наибольшей степени обусловливают опасное свойство или опасные свойства смеси. Если грузовое место, содержащее смесь, имеет знак дополнительной опасности, то одним из двух указанных в скобках технических наименований должно быть наименование того компонента, который требует использования данного знака дополнительной опасности.

      Для растворов и смесей, на которые распространяются требования, установленные для опасного вещества, в надлежащее наименование в качестве его части должно быть добавлено уточняющее слово «РАСТВОР» или «СМЕСЬ», в зависимости от конкретного случая, например: «АЦЕТОНА РАСТВОР». Кроме того, можно также указывать концентрацию раствора или смеси, например: «АЦЕТОНА РАСТВОР, 75%».

      1.4.4. В верхней части накладной, грузоотправитель обязан проставить предусмотренные для данного груза штемпеля красного цвета. Для грузов, поименованных в Алфавитном указателе опасных грузов, проставляются штемпеля, предусмотренные в графе 10 Алфавитного указателя опасных грузов для данного груза. В вагонном листе аналогичные штемпеля проставляются станцией отправления.

      1.5. Сопровождение опасных грузов

      1.5.1. Опасные грузы, отмеченные в колонке 14 «Специальные условия» Алфавитного указателя опасных грузов цифрами «2», «2а», перевозятся в сопровождении проводников (специалистов) грузоотправителей (грузополучателей) с соблюдением требований настоящих Правил и правил перевозок грузов железнодорожным транспортом.

      Порожняя неочищенная тара из-под опасных грузов, а также порожние неочищенные вагоны и контейнеры из-под опасных грузов, отмеченные в колонке 14 «Специальные условия» цифрами «5», «5а», «5б», перевозятся в сопровождении проводников (специалистов) грузоотправителя (грузополучателя) на условиях опасного груза.

      Без указанного сопровождения вагоны к перевозке не принимаются.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      1.5.2. Проводники, сопровождающие опасные грузы, кроме обязанностей, предусмотренных Правилами, должны знать служебную инструкцию по сопровождению данного груза, разработанную и утвержденную грузоотправителем, опасные свойства груза, меры оказания первой помощи, меры безопасности в аварийных ситуациях и следить в пути следования за соблюдением условий и мер безопасности, установленных для этого груза.

      1.5.3. Грузоотправитель обязан снабдить проводников и личный состав охраны необходимыми средствами индивидуальной защиты и спецодеждой, аптечкой, комплектом инструментов, первичными средствами пожаротушения, дегазации, а также необходимыми вспомогательными материалами.

      1.5.4. В случае обнаружения в пути следования неисправности вагона, из-за которой он не может следовать по назначению, вагон отцепляется от поезда, подается на специально выделенные пути и находится под охраной проводника. Если группу вагонов сопровождает один проводник, то от поезда отцепляется вся группа. Устранение неисправности осуществляется под наблюдением проводника в порядке, установленном железнодорожной администрацией.

      1.5.5. При обнаружении в пути следования вагонов с опасными грузами, которые в соответствии с настоящими Правилами должны сопровождаться проводниками грузоотправителя или грузополучателя, но следуют без проводников, они должны задерживаться на станции до прибытия представителя грузоотправителя (грузополучателя). Указанные вагоны устанавливаются на специально выделенных путях станции или в другом безопасном месте, определенном в техническо-распорядительном акте станции (ТРА) и должны находиться под охраной.

      Начальник станции, на которой задержан вагон, должен сообщить грузоотправителю (грузополучателю) через начальника станции отправления (назначения) груза о задержке вагона, а грузоотправитель (грузополучатель) обязан немедленно командировать своих представителей в пункт задержки.

      1.5.6. Проводники, специалисты, наряды и воинские караулы, сопровождающие опасные грузы, подчиняются таможенным, паспортным, железнодорожным и другим правовым актам стран, железные дороги которых участвуют в перевозке.

      Наряды военизированной охраны железных дорог сопровождают опасные грузы только в пределах границ своих государств. Порядок и место передачи опасных грузов под охрану нарядов военизированной охраны соседних железных дорог на пограничных станциях устанавливаются пограничными соглашениями.

      Глава 2. Перевозка опасных грузов в крытых вагонах и контейнерах

      2.1. Общие условия перевозки опасных грузов в крытых вагонах и контейнерах

      Тара, упаковка и маркировка

      2.1.1. Опасные грузы должны предъявляться грузоотправителями к перевозке в таре и упаковке, предусмотренной стандартами или техническими условиями на продукцию, а также соответствующей требованиям Типовых правил ООН или ГОСТ 26319-84 «Грузы опасные. Упаковка» с учетом национального законодательства.

      Тара и упаковка должны быть прочными, исправными, полностью исключать утечку и просыпание груза, обеспечивать его сохранность и безопасность перевозки. Материалы, из которых изготовлены тара и упаковка, должны быть инертными по отношению к содержимому.

      2.1.2. Опасные грузы, которые выделяют легковоспламеняющиеся, ядовитые (токсичные), едкие (коррозионные) газы или пары, грузы, которые становятся взрывчатыми при высыхании или могут опасно взаимодействовать с воздухом и влагой, а также грузы, обладающие окисляющими свойствами, должны быть упакованы герметично*.

      * Герметичная тара — тара, конструкция которой обеспечивает непроницаемость газов, паров и жидкостей.

      2.1.3. Опасные грузы в стеклянной таре должны быть упакованы в прочные ящики (деревянные, полимерные, металлические) с заполнением свободного пространства соответствующими негорючими прокладочными и впитывающими материалами. Грузы в мелкой расфасовке, перевозимые как неопасные согласно п.2.1.43, допускается упаковывать в ящики из гофрированного картона.

      Ящики должны иметь обечайки, вкладыши, перегородки, решетки, прокладки, амортизаторы.

      Стенки ящиков должны быть выше закупоренных бутылей и банок не менее чем на 50 мм. При перевозке мелкими отправками опасные грузы в стеклянной таре должны быть упакованы в плотные деревянные ящики с крышками.

      2.1.4. Опасные грузы в металлических или полимерных банках, бидонах и канистрах должны быть упакованы в деревянные ящики или обрешетки.

      2.1.5. Опасные грузы в мешках и ящиках из гофрированного картона, если такая упаковка предусмотрена стандартами или техническими условиями на продукцию, должны перевозиться повагонными отправками. При перевозке мелкими отправками опасные грузы в мешках должны быть упакованы в жесткую транспортную тару (металлические или фанерные барабаны, бочки, деревянные или металлические ящики).

      2.1.6. Степень заполнения тары жидким опасным грузом, предъявляемым к перевозке, должна соответствовать требованиям, установленными стандартами или техническими условиями на данную продукцию.

      2.1.7. Совместная упаковка в одном грузовом месте допускается только для тех опасных грузов, которые разрешены к совместной перевозке в одном вагоне согласно приложениям 4 и 5. При этом каждое вещество упаковывается отдельно в соответствии со стандартами или техническими условиями на это вещество. Упакованные вещества помещаются в плотный деревянный ящик с гнездами. Дно ящика, свободные промежутки в гнездах, а также свободное пространство под крышкой заполняются мягким негорючим упаковочным материалом. Ящик плотно закрывается крышкой. Масса брутто такого грузового места не должна превышать 50 кг.

      Все совместно упакованные вещества должны быть поименованы в накладной с указанием массы каждого вещества.

      2.1.8. Опасные грузы, разрешенные к перевозке в контейнерах, должны быть упакованы так же, как при перевозке в крытых вагонах.

      2.1.10. При перевозке жидких опасных грузов повагонными отправками грузоотправитель обязан помещать в вагоны не менее 1% мест порожней тары на случай повреждений отдельных грузовых мест.

      2.1.11. На грузовые места с опасными грузами должна быть нанесена транспортная маркировка в соответствии с правилами перевозок грузов.

      2.1.12. На каждое грузовое место, кроме маркировки, предусмотренной п.2.1.11, отправитель обязан нанести маркировку, характеризующую вид и степень опасности груза и содержащую:

      знаки опасности (форма и описание которых приведены в приложении 6 в соответствии с Алфавитным указателем;

      наименование груза согласно Алфавитному указателю (при совместной упаковке в одном грузовом месте нескольких опасных грузов наименование наносится для каждого груза);

      2.1.13. Нанесение знаков опасности производится: на ящиках и транспортных пакетах — на трех поверхностях (боковой, торцевой и верхней), на бочках — на одном из днищ и обечайке (цилиндрической части); на кипах и тюках — на торцевой и боковой поверхностях, на других видах тары (баллонах и др.) — в наиболее удобных местах, хорошо видимых при размещении в вагоне.

      2.1.14. Знаки опасности из бумаги и картона прикрепляются к таре клеями. Знаки из ткани пришиваются. Знаки из фанеры, металла, пластмассы прикрепляются болтами, шурупами, гвоздями, а также проволокой, если применить другой способ прикрепления невозможно (грузы в баллонах и др.).

      Непосредственно на тару и упаковку знаки наносятся краской по трафарету. При совпадении цвета знака с цветом тары упаковки знак наносится на контрастный фон.

      2.1.15. Знаки опасности разделяются на:

      основной, характеризующий основной вид опасности и соответствующий классу (подклассу), к которому отнесен груз,

      дополнительный, характеризующий вид дополнительной опасности.

      Если груз обладает несколькими видами опасности, то грузоотправитель обязан нанести на упаковку все знаки, соответствующие этим видам опасности. Номер класса в этом случае наносится только на основной знак опасности.

      2.1.16. При совместной упаковке опасных грузов различных классов на грузовое место должны наноситься знаки опасности, соответствующие каждому грузу.

      2.1.17. При перевозке опасных грузов в транспортных пакетах знаки опасности должны быть нанесены как на упаковку, так и на пакеты, если в сформированном пакете знаки опасности, нанесенные на упаковках, не видны.

      Требования к вагонам и контейнерам, в том числе специализированным контейнерам-цистернам, и размещению в них опасных грузов при перевозке

      (Наименование в редакции, введенной в действие с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67.

      2.1.18. Для перевозки опасных грузов используют: универсальные крытые вагоны парка железных дорог грузоотправителей (грузополучателей), арендованные грузоотправителями (грузополучателями), универсальные контейнеры парка железных дорог, грузоотправителей (грузополучателей), арендованные грузоотправителями (грузополучателями).

      Для перевозки опасных грузов, имеющих в графе 7 «Род вагона, тип контейнера» Алфавитного указателя опасных грузов, допущенных к перевозке железнодорожным транспортом условные обозначения «СКВ», («СКВ «) и «СК», («СК «), используются специализированные крытые вагоны и специализированные контейнеры грузоотправителей (грузополучателей) или сданные железной дорогой в аренду.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 сентября 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 18 мая 2012 года N 56.

      Определения «специализированные крытые вагоны и специализированные контейнеры грузоотправителя (грузополучателя)» или сданные железной дорогой в аренду, применительно к настоящим Правилам, распространяются также на универсальные крытые вагоны и универсальные контейнеры, специально выделенные под перевозку конкретного груза.
      (Абзац дополнительно включен с 1 сентября 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 18 мая 2012 года N 56)

      Опасный груз может перевозиться в контейнерах- цистернах, только в том случае, если в колонке 7 Приложения 2 к ППОГ указан код «КЦ».
      (Абзац дополнительно включен с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67)

      Требования к изготовлению, оборудованию, официальному утверждению типа, проверкам (освидетельствованию), испытаниям и маркировке специализированных контейнеров-цистерн, включая предписания по их эксплуатации, в том числе специальных положений по их использованию, степени наполнения, переходных мер, определяются положениями Правил перевозок опасных грузов (Приложение 2 к СМГС).
      (Абзац дополнительно включен с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67)

      Для допуска к эксплуатации на железнодорожную инфраструктуру новый специализированный контейнер-цистерна должен быть зарегистрированным в соответствии с национальным законодательством и иметь выданный компетентным органом, либо уполномоченной им организацией:
      (Абзац дополнительно включен с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67)

      — сертификат (свидетельство) об утверждении его типа, удостоверяющий, что обследованный тип, включая его крепление, пригоден для использования по своему назначению и отвечает требованиям к конструкции, оборудованию и специальным требованиям, касающимся перевозимых опасных грузов различных классов (для впервые выпускаемых специализированных контейнеров-цистерн),
      (Абзац дополнительно включен с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67)

      — сертификат (свидетельство), подтверждающий проведение периодической проверки (освидетельствования) специализированных контейнеров-цистерн,
      (Абзац дополнительно включен с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67)

      — заключение о возможности перевозки соответствующего в нем опасного груза, не вступающего при контакте с материалами котла, прокладок, оборудования в реакцию с образованием опасных продуктов или снижающего прочность этих материалов.
      (Абзац дополнительно включен с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67)

      Для перевозки опасных грузов наливом используют вагоны-цистерны или специализированные контейнеры-цистерны грузоотправителей (грузополучателей).
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67.

      2.1.19. Вагоны и контейнеры, , в том числе специализированные контейнеры-цистерны, предназначенные для перевозки опасных грузов, кроме знаков и надписей, предусмотренных техническими нормативными правовыми актами, должны иметь знаки опасности, соответствующие характеру опасности груза, согласно Алфавитному указателю опасных грузов, и номер ООН перевозимого груза. При перевозке опасных грузов знаки опасности, табличку оранжевого цвета с кодом опасности и номером ООН, табличку белого цвета с номером аварийной карточки (в случае, предусмотренном приложением 6 к настоящим Правилам) грузоотправитель наносит на вагон или контейнер, в том числе специализированный контейнер-цистерну, в соответствии с Алфавитным указателем опасных грузов (приложение 2).
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67.

      Порядок нанесения знаков опасности и табличек оранжевого и белого цвета изложен в приложении 6 к настоящим Правилам.

      Знаки опасности, а также оранжевые и белые таблички должны быть удалены грузополучателем после выгрузки опасного груза из вагона или контейнера, если иное не предусмотрено настоящими Правилами.

      Порожние неочищенные специализированные вагоны и специализированные контейнеры, в том числе, специализированные контейнеры-цистерны, должны быть снабжены маркировкой (в том числе знаками опасности) соответствующей ранее перевозимому в них опасному грузу.
      (Абзац дополнительно включен с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67)

      2.1.20. Подаваемые под погрузку опасных грузов вагоны и контейнеры должны быть исправны и очищены от ранее перевозимых грузов и мусора.

      Пригодность всех вагонов и контейнеров под перевозку опасных грузов в коммерческом отношении определяется грузоотправителями.

      Запрещается подавать под погрузку опасных грузов вагоны и контейнеры, в том числе специализированные контейнеры-цистерны, без технического осмотра и признания их годными под перевозку этих грузов. Начало погрузки опасных грузов в порожние вагоны и контейнеры, в том числе специализированные контейнеры-цистерны, разрешается производить не позднее 24 часов с момента окончания технического обслуживания. Техническое обслуживание подвижного состава (платформы, полувагоны, контейнеровозы), используемого для размещения контейнеров, в том числе специализированных контейнеров-цистерн, с опасными грузами (в том числе при перегрузке), осуществляется на общих основаниях.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67.

      Результаты осмотра записываются в журнале формы ВУ-14 с указанием наименования груза, под перевозку которого этот вагон или контейнер предназначается.

      Не допускается погрузка опасных грузов в вагоны, у которых до истечения межремонтного норматива по календарному сроку или по пробегу остается менее норм, предусмотренных Инструкцией по техническому обслуживанию вагонов в эксплуатации (Инструкция осмотрщику вагонов), утвержденной 50 заседанием Совета по железнодорожному транспорту.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 июля 2013 года Протоколом СЖТ СНГ от 7 мая 2013 года N 58.

      Не допускается, налив опасного груза в специализированные контейнеры-цистерны, если до наступления срока технического освидетельствования котла и арматуры остается менее 30 суток.
      (Абзац дополнительно включен с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67)

      Для прохождения технического освидетельствования котла и арматуры порожние неочищенные специализированные контейнеры-цистерны могут перевозиться после истечения указанного срока.
      (Абзац дополнительно включен с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67)

      Технический осмотр и определение пригодности ходовых частей, колесных пар, буксового узла, рамы вагона, тормозных и ударно-тяговых устройств подвижного состава, принадлежащего грузоотправителям (грузополучателям) или арендованного ими, производится работниками вагонного хозяйства железных дорог по заявке грузоотправителя, подаваемой начальнику станции письменно или регистрируемой телефонограммой.

      Техническое состояние и пригодность под перевозку опасных грузов кузовов специализированных вагонов, корпусов контейнеров, а также их арматуры и оборудования определяет грузоотправитель.

      Перед каждой погрузкой опасного груза в собственный или арендованный вагон или контейнер-цистерну грузоотправитель обязан предъявить работникам железной дороги свидетельство о техническом состоянии вагона или контейнера-цистерны, включая его арматуру и оборудование, гарантирующее безопасность перевозки этого груза (приложение 9). Номер свидетельства работники вагонного хозяйства проставляют в книге формы ВУ-14, а грузоотправитель в графе 4 накладной должен сделать отметку: «Вагон (контейнер-цистерна), его арматура и оборудование исправны и соответствуют установленным требованиям».
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 января 2011 года Протоколом СЖТ СНГ от 21 октября 2010 года N 53.

      2.1.21. При подаче вагонов под сдвоенные операции на подъездные пути, где нет осмотрщиков вагонов, а также при погрузке опасных грузов на станциях, где нет работников службы вагонного хозяйства, порядок осмотра и подготовки вагонов, а также порядок направления подготовленных вагонов в пункт погрузки устанавливает начальник дороги.

      2.1.22. Специализированные вагоны, принадлежащие грузоотправителю (грузополучателю), или специально выделенные вагоны парка железных дорог, арендованные грузоотправителем (грузополучателем), должны быть приписаны к станциям постоянной погрузки (выгрузки). В них разрешается перевозить только те опасные грузы, для которых данные вагоны предназначены.

      После выгрузки и очистки специализированных вагонов грузоотправителя/грузополучателя (или сданных железной дорогой в аренду) и специализированных контейнеров грузоотправителя/грузополучателя (или сданных железной дорогой в аренду) от перевозимых в них грузов средствами грузополучателя они могут быть использованы им только для перевозки порожней тары из-под данных опасных грузов в адрес грузоотправителя на условиях, изложенных в п.2.1.48.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 сентября 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 18 мая 2012 года N 56.

      Погрузка и выгрузка грузов из специализированных вагонов грузоотправителя/грузополучателя (или сданных железной дорогой в аренду) и специализированных контейнеров грузоотправителя/грузополучателя (или сданных железной дорогой в аренду) производятся на местах необщего пользования. Перевозка грузов в таких вагонах, контейнерах разрешается только повагонными и контейнерными отправками соответственно. Погрузка и выгрузка специализированных контейнеров грузоотправителя/грузополучателя (или сданных железной дорогой в аренду) осуществляется на местах общего и необщего пользования при условии обеспечения требований безопасности.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 сентября 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 18 мая 2012 года N 56.

      2.1.23. Специализированные вагоны грузоотправителя (грузополучателя) должны быть оборудованы приспособлениями для крепления грузов, а также оснащены всеми средствами согласно инструкциям по эксплуатации таких вагонов.

      2.1.24. Специализированные вагоны грузоотправителя/грузополучателя (или сданные железной дорогой в аренду), специализированные контейнеры грузоотправителя/грузополучателя (или сданные железной дорогой в аренду) оборудуются силами и средствами грузоотправителя (грузополучателя) в соответствии с условиями перевозок конкретных грузов, для которых эти вагоны, контейнеры предназначены.

      На специализированные вагоны грузоотправителя/грузополучателя (или сданные железной дорогой в аренду), специализированные контейнеры грузоотправителя/грузополучателя (или сданные железной дорогой в аренду) для конкретных грузов или группы грузов грузоотправитель над знаком опасности наносит наименование груза или группы грузов (высота букв 15 см).

      Под знаком опасности, оранжевой и белой табличками во всю ширину двери наносится черной краской надпись: «Другими грузами не загружать» (высота букв 10 см). Для вагонов левее двери делается надпись: «Срочный возврат на ст. (указывают станцию и дорогу приписки)».
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 сентября 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 18 мая 2012 года N 56.

      2.1.25. После выгрузки опасных грузов из контейнеров и вагонов грузополучатели обязаны осмотреть контейнеры или кузова вагонов, собрать и удалить из них остатки перевозимых грузов и мусор с соблюдением мер предосторожности и безопасности, а при необходимости промыть, обезвредить (дегазировать) их и снять маркировочные таблички и знаки опасности с вагонов и контейнеров.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2016 года Протоколом СЖТ СНГ от 5 ноября 2015 года N 63.

      2.1.26. Если после выгрузки вагонов или контейнеров, кроме принадлежащих грузоотправителям (грузополучателям) или арендованными ими, в которых перевозились упакованные опасные грузы, обнаружены утечка, разлив, специфический запах или россыпь части содержимого, необходимо произвести очистку вагона или контейнера, а при необходимости промыть и обезвредить вагон или контейнер средствами и за счет грузополучателя.

      После выгрузки вагонов и контейнеров, кроме принадлежащих грузоотправителям (грузополучателям) или арендованных ими, опасных грузов, имеющих знак опасности по образцу N 6.1, 6.2, 8, а также упаковок с грузом N ООН 3245 МИКРООРГАНИЗМЫ ГЕНЕТИЧЕСКИ ИЗМЕНЕННЫЕ или ОРГАНИЗМЫ ГЕНЕТИЧЕСКИ ИЗМЕНЕННЫЕ, получатель обязан предоставить железной дороге письменное подтверждение, в котором указываются сведения в том, что при выгрузке груза из вагона или контейнера утечки, разлива, специфического запаха и россыпи не было, а в случае утечки, разлива, специфического запаха или россыпи груза, что вагон или контейнер очищен от остатков перевозимого груза и обработан (промыт или обезврежен экологически безопасными методами, в зависимости от свойств груза), а также о пригодности вагона или контейнера для дальнейшего использования. Письменное подтверждение заверяет (если это предусмотрено внутренними правилами) представитель органов санитарного надзора или другого компетентного органа, установленного внутренним законодательством. Получатель несет ответственность за достоверность сведений, указанных в письменном подтверждении.

      После выгрузки из вагона или контейнера опасных грузов, имеющих знак опасности по образцу N 7, грузополучатель обеспечивает дезактивацию вагона или контейнера, если она необходима, и представляет перевозчику справку об отсутствии «снимаемого загрязнения» на вагоне или контейнере.

      Если на месте выгрузки очистка и обработка вагона или контейнера не производилась, то этот вагон или контейнер перевозится на условиях ранее перевозимого опасного груза.

      Вагоны или контейнеры, в которых перевозились опасные грузы навалом/насыпью и которые не используются под повторную перевозку такого же груза, после выгрузки должны быть полностью очищены, а после выгрузки жмыхов (шрота) — промыты.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      2.1.27. Специализированные вагоны грузоотправителя/грузополучателя (или сданные железной дорогой в аренду) и специализированные контейнеры грузоотправителя/грузополучателя (или сданные железной дорогой в аренду) после выгрузки и очистки их от остатков перевозимых в них грузов грузополучатель должен направить вместе с оборудованием на станции их назначения на условиях ранее перевозимого опасного груза по полным перевозочным документам и опломбированными.

      При этом оформление перевозочных документов осуществляется в соответствии с п.2.1.31.

      Все работы по погрузке, выгрузке, очистке, а в случае просыпания или пролива перевозимого груза промывке и обезвреживанию (дегазации) специализированных вагонов грузоотправителя/грузополучателя (или сданных железной дорогой в аренду) и специализированных контейнеров грузоотправителя/грузополучателя (или сданных железной дорогой в аренду) производятся силами и средствами грузоотправителя (грузополучателя).

      При направлении специализированных вагонов грузоотправителя/ грузополучателя (или сданных железной дорогой в аренду) и специализированных контейнеров грузоотправителя/грузополучателя (или сданных железной дорогой в аренду) в ремонт они должны быть очищены, промыты и обезврежены силами и средствами грузоотправителя (грузополучателя). В этом случае контроль за обезвреживанием (дегазацией) вагонов и выдача справки осуществляются в соответствии с п.2.1.26.

      По окончании срока аренды арендатор (грузоотправитель или грузополучатель) должен своими силами и средствами обезвредить (дегазировать) вагоны, контейнеры, снять знаки опасности и закрасить трафареты. Проверка обезвреживания и выдача справки должны производиться в соответствии с п.2.1.26. Только после этого вагоны, контейнеры могут быть использованы для перевозки других грузов
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 сентября 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 18 мая 2012 года N 56.

      2.1.28. При перевозке специализированных контейнеров, в том числе специализированных контейнеров-цистерн, как в груженом, так и в порожнем состоянии не допускается наличие следов и остатков опасных грузов на наружной поверхности контейнера, в том числе специализированного контейнера-цистерны.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67.

      2.1.29. При предъявлении к перевозке порожних специализированных контейнеров из-под опасных грузов грузополучатель обязан обеспечить такую же плотность закрытия дверей, запирания люков и других запорных устройств, как и для груженых контейнеров.

      2.1.30. «Зарезервировать».
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 сентября 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 18 мая 2012 года N 56.

      2.1.31. В случае перевозки неочищенных транспортных средств, кроме тары, содержащих остатки опасных грузов любого класса, за исключением класса 7, в накладной в графе «Наименование груза» должно быть указано: «ПОРОЖНИЙ ВАГОН-ЦИСТЕРНА», «ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА», «ПОРОЖНИЙ МЭГК», «ПОРОЖНИЙ ВАГОН», «ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР», за которыми должны следовать слова «ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ» вместе с информацией о последнем перевозившемся грузе: код опасности/номер ООН, наименование груза в соответствии с настоящими Правилами, знаки опасности, причем дополнительный знак опасности указывается в скобках, номер аварийной карточки. Например:

      «Порожний вагон-цистерна, последний груз: 663/N ООН 1098 СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1(3), АК 607» Необходимые штемпеля: «Прикрытие 3/1-1*-1-1» «ЯДОВИТО» «ЛЕГКО ВОСПЛАМЕНЯЕТСЯ» «НЕ СПУСКАТЬ С ГОРКИ» проставляются в верхней части накладной.

      2.1.32. Размещение и крепление опасных грузов в крытых вагонах и контейнерах, в том числе специализированных контейнерах-цистернах, а также контейнеров, в том числе специализированных контейнеров-цистерн, с опасными грузами на открытом подвижном составе производятся в соответствии с техническими условиями погрузки и крепления грузов и правилами перевозок грузов. Способы размещения и крепления опасных грузов в специализированных контейнерах разрабатывает и утверждает грузоотправитель. Эти способы должны соответствовать требованиям технических условий погрузки и крепления грузов.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67.

      Материал, используемый для крепления грузов в вагонах и контейнерах, должен быть инертным по отношению к перевозимому опасному грузу.

      Особые требования по размещению и креплению ряда опасных грузов изложены в параграфе 2.2.

      2.1.33. При укладке опасных грузов в несколько ярусов для обеспечения устойчивости штабелей груза и предохранения упаковки от повреждения между ярусами укладывают настилы из досок толщиной не менее 20 мм.

      2.1.34. Отбор и подготовка вагонов (контейнеров) в противопожарном отношении под перевозку опасных грузов производятся в соответствии с приложением 7 в случаях, предусмотренных настоящими Правилами, а также для грузов, указанных в приложении 7а.

      2.1.35. Подготовка вагонов (контейнеров) в противопожарном отношении под перевозку конкретного груза осуществляется грузоотправителем. При этом грузоотправитель должен проверить соответствие требований совместимости материалов, применяемых при подготовке вагонов (контейнеров), и перевозимого груза.

      Прием и выдача опасных грузов

      2.1.36. Опасные грузы предъявляют к перевозке на местах необщего пользования, в том числе расположенных на территории станции. Прием и выдача опасных грузов мелкими и контейнерными отправками осуществляется на местах как необщего, так и общего пользования.

      При этом погрузка и выгрузка специализированных контейнеров-цистерн с опасными грузами и порожних неочищенных после выгрузки производится на специально выделенных местах общего и необщего пользования при условии обеспечения требований безопасности.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 сентября 2010 года Протоколом СЖТ СНГ от 14 мая 2010 года N 52.

      2.1.37. Прием и выдача опасных грузов на местах общего пользования выполняются, как правило, по прямому варианту «автомобиль — вагон», «вагон — автомобиль», под непосредственным контролем работников станции и грузоотправителей или грузополучателей.

      2.1.38. Конкретный опасный груз (кроме грузов в мелкой расфасовке) может быть предъявлен к перевозке только теми видами отправок, которые указаны в Алфавитном указателе.

      2.1.39. Если при приеме опасного груза мелкой отправкой хотя бы у одного места будет обнаружено несоответствие упаковки или маркировки настоящим Правилам, нарушение упаковки, неправильное указание массы груза отправителем, то эта отправка к перевозке не принимается, о чем составляется акт общей формы.

      Грузоотправитель обязан немедленно вывезти со станции непринятый груз.

      2.1.40. Вагоны, прибывшие с опасными грузами, должны быть приняты грузополучателями и портами на свои подъездные пути.

      Мелкие отправки и контейнеры, в том числе специализированные контейнеры-цистерны, с опасными грузами должны быть вывезены со станции в течение 24 ч с момента получения грузополучателями уведомлений о прибытии грузов.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 июля 2018 года Протоколом СЖТ СНГ от 20 октября 2017 года N 67.

      Грузополучатели не имеют права отказываться от приема прибывших в их адрес опасных грузов.

      Совместная перевозка опасных грузов

      2.1.41. Запрещается погрузка в один вагон или контейнер опасных грузов с разными, а также некоторых опасных грузов с одинаковыми классификационными шифрами, не разрешенных к совместной перевозке согласно приложению 4.

      Совместная перевозка в одном вагоне или контейнере опасных грузов с неопасными должна производиться в соответствии с приложением 5.

      2.1.42. Как исключение разрешается совместная перевозка повагонными отправками легковоспламеняющихся жидкостей класса 3 и кислот класса 8, входящих в комплект медицинского, ветеринарного и лабораторного оборудования.

      Легковоспламеняющиеся жидкости должны быть упакованы в герметичную тару (вместимость стеклянной тары не должна превышать 1 л) и помещены в плотные деревянные ящики с гнездами на всю высоту тары. Ящики при необходимости должны иметь горизонтальные прокладки, амортизаторы. Свободное пространство в гнездах и под крышкой ящиков заполняется негорючим прокладочным материалом.

      Стеклянная тара с кислотами должна быть закупорена притертыми стеклянными пробками, закрепленными предохранительными колпаками, и помещена в отдельные плотные деревянные ящики с гнездами. Гнезда ящиков обкладывают мягким негорючим материалом (шлаковата, кизельгур и др.). Использование бумаги, древесных стружек, опилок, соломы и других горючих и легковоспламеняющихся материалов при упаковке кислот не допускается.

      Масса брутто ящика не должна превышать 50 кг.

      При погрузке в вагоны грузовые места с кислотами ставятся в противоположную сторону от мест с легковоспламеняющимися жидкостями и горючими материалами. Все места должны быть плотно установлены одно к другому и прочно закреплены.

      Перевозка опасных грузов в мелкой расфасовке

      2.1.43. Опасные грузы, отмеченные в Алфавитном указателе опасных грузов в графе 14 «Специальные условия» цифрой «1», предъявляемые к перевозке в мелкой расфасовке, т.е. массой нетто 1 кг, но не более 1 л, разрешается перевозить мелкими отправками и в контейнерах на общих основаниях как неопасный груз. В таких случаях отметки в накладной об опасности и прикрытии не делаются.

      Остальные опасные грузы в мелкой расфасовке, кроме грузов, для которых предусмотрена перевозка только повагонными отправками (см. параграф 2.2), разрешается перевозить мелкими отправками и в универсальных контейнерах на условиях, установленных настоящими Правилами.

      2.1.44. Совместная упаковка в одном грузовом месте опасных грузов разных наименований, а также опасных с неопасными в мелкой расфасовке допускается при соблюдении требований, изложенных в п.2.1.7.

      2.1.45. Опасные грузы в мелкой расфасовке должны быть упакованы в соответствии с требованиями параграфа 2.1.

      2.1.46. На наружной упаковке и в накладной после наименования груза грузоотправитель делает отметку: «В мелкой расфасовке».

      Возврат порожней тары

      2.1.47. Порожнюю тару из-под опасных грузов, кроме указанных в п.2.1.48, разрешается перевозить на общих основаниях как неопасные грузы при условии ее очистки и обезвреживания изнутри и снаружи, а также удаления знаков опасности. При этом в графе накладной «Наименование груза» грузоотправитель делает отметку: «Тара возвратная из-под (указывается наименование перевозившегося в ней груза) очищена, безопасна».

      2.1.48. Порожняя тара из-под опасного груза, перевозимого в специализированных или арендованных вагонах, перевозится в вагонах, предназначенных для данного груза, после выгрузки этого груза грузополучателем. Перевозка такой тары в других вагонах запрещается. Порожняя тара перевозится очищенной снаружи, с плотно закрытыми пробками на условиях, предъявляемых к перевезенному в ней грузу.

      В графе накладной «Наименование груза» отправитель обязан сделать отметку: «Тара порожняя из-под (указывается наименование перевозившегося в ней груза)».

      2.2. Специальные условия перевозки опасных грузов (кроме грузов классов 1, 6.2 и 7)

      Кроме общих требований, изложенных в параграфе 2.1, при перевозке опасных грузов в зависимости от свойств и характера опасности должны соблюдаться следующие специальные условия.

      Класс 2. Газы

      2.2.1. Вещества данного класса представляют собой газы, перевозимые в сжатом, сжиженном или растворенном виде, которые всегда находятся под давлением и требуют особо прочной и герметичной упаковки. Общим опасным свойством веществ данного класса является быстрое увеличение давления при повышении температуры, что может вызвать повреждение сосудов и привести к взрыву упаковки с газом.

      2.2.2. Перевозка сжатых, сжиженных и растворенных под давлением газов должна осуществляться в баллонах, сосудах или специализированных контейнерах, предусмотренных стандартами или техническими условиями на данную продукцию и отвечающих требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, а также в многоэлементных газовых контейнерах, переносных цистернах и вагонах-батареях.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 января 2011 года Протоколом СЖТ СНГ от 21 октября 2010 года N 53.

      Цистерна переносная — представляет собой цистерну вместимостью более 450 л, предназначенную для мультимодальных перевозок и используемую для транспортировки неохлажденных сжиженных газов класса 2. Котел переносной цистерны должен быть оснащен эксплуатационным и конструктивным оборудованием, необходимым для перевозки газов. Переносная цистерна должна быть сконструирована так, чтобы она могла наполняться и опорожняться без демонтажа конструктивного оборудования. Она должна иметь с наружной стороны котла стабилизирующие элементы и приспособления для механизированных погрузочно-разгрузочных операций, а также должна быть оборудована салазками или опорами;
      (Абзац дополнительно включен с 1 января 2011 года Протоколом СЖТ СНГ от 21 октября 2010 года N 53)

      Многоэлементные газовые контейнеры (МЭГК) — комплекты баллонов, трубок и связок баллонов, соединенных между собой коллектором и собранных в единое целое в рамной конструкции и используемые в мультимодальной перевозке. МЭГК включают эксплуатационное и конструктивное оборудование, необходимое для перевозки газов;
      (Абзац дополнительно включен с 1 января 2011 года Протоколом СЖТ СНГ от 21 октября 2010 года N 53)

      Вагон-батарея — вагон с комплектом элементов, соединенных между собой коллектором и стационарно установленных на раме вагона. Элементами вагона-батареи считаются: баллоны, трубки, связки баллонов (клети), барабаны под давлением, а также цистерны, предназначенные для перевозки газов класса 2, вместимостью более 450 л.
      (Абзац дополнительно включен с 1 января 2011 года Протоколом СЖТ СНГ от 21 октября 2010 года N 53)

      2.2.3. Грузоотправитель обязан предъявлять к перевозке баллоны со сжатыми, сжиженными и растворенными под давлением газами только при условии полной исправности баллонов и их вентилей, а также соответствующей окраски баллонов и наличия на них:

      предохранительного колпака, опломбированного пломбой грузоотправителя или завода, наполнявшего баллоны;

      двух защитных резиновых колец толщиной не менее 25 мм;

      заглушек на вентилях баллонов согласно инструкциям по наполнению.

      2.2.4. Грузоотправитель должен наполнять баллоны, сосуды и спецконтейнеры газами не выше норм, установленных стандартами или техническими условиями на продукцию.

      2.2.5. Баллоны и сосуды с ядовитыми газами (подкласс 2.3), а также порожние баллоны из-под этих газов должны перевозиться только повагонными отправками или в контейнерах.

      2.2.6. Баллоны с газами грузятся в горизонтальном положении предохранительными колпаками в одну сторону.

      В виде исключения при перевозке повагонными отправками допускается погрузка баллонов без защитных колец. В этом случае между каждым рядом баллонов должны быть прокладки из досок с вырезками гнезд для баллонов. Запрещается использовать в качестве прокладок между баллонами (сосудами) сено, солому и другие горючие и легковоспламеняющиеся материалы.

      В вертикальном положении баллоны с газами можно грузить лишь при наличии на всех баллонах защитных колец и при условии плотной погрузки, обеспечивающей невозможность перемещения или падения баллонов. Дверные проемы должны быть ограждены досками толщиной не менее 40 мм с целью исключения навала груза на двери.

      Баллоны с воспламеняющими газами (подкласс 2.1), ядовитыми воспламеняющимися газами (подкласс 2.3 с дополнительным знаком опасности 3) должны быть уложены и закреплены так, чтобы исключалась возможность соприкосновения баллонов друг с другом и с металлическими частями вагона. Доски для крепления должны быть пропитаны огнезащитным составом.

      2.2.7. Запрещается погрузка баллонов с окисляющими газами (классификационные шифры 2221, 2222, 2223, 2224, 2225, 2227, 2321, 2322, 2325, 2327, 2331, 2332, 2335, 2337, 2361, 2362, 2365, 2367) в вагоны со следами минеральных и растительных масел.

      2.2.8. Порожние баллоны (сосуды, специализированные контейнеры) из-под газов должны перевозиться как опасный груз на условиях, установленных для сжатых и сжиженных газов.

      При предъявлении к перевозке порожних баллонов (сосудов, специализированных контейнеров) грузоотправители в графе накладной «Наименование груза» обязаны указать: «Баллоны, сосуды порожние из-под . газа (указывают наименование газа)».

      Остаточное давление в баллонах (сосудах, специализированных контейнерах) должно соответствовать нормам, установленным Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

      Порожние баллоны (сосуды, специализированные контейнеры) перевозятся с плотно закрытыми вентилями, навернутыми колпаками, а при перевозке мелкими отправками они должны иметь наклейку с надписью «Порожний».

      2.2.9. Фосген (номер ООН 1076) и хлорциан стабилизированный (номер ООН 1589) являются высокотоксичными газами ингаляционного действия, обладают кумулятивным действием. Перевозка таких грузов с сопровождением регламентируется специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      Класс 3. Легковоспламеняющиеся жидкости

      2.2.10. Основной опасностью веществ этого класса является способность выделять пары, воспламеняющиеся от кратковременного действия источника зажигания (открытого огня, искры; электрического разряда) и образующие с воздухом взрывоопасные смеси. Пары этих жидкостей могут обладать наркотическим действием. Многие жидкости и их пары являются высокотоксичными веществами.

      2.2.11. Легковоспламеняющиеся жидкости, обладающие дополнительно ядовитыми и коррозионными опасными свойствами (классификационные шифры 3021, 3022, 3023, 3031, 3032, 3033, 3041, 3042) должны перевозиться только повагонными или контейнерными отправками.

      2.2.12. Грузы: акрилонитрил стабилизированный (номер ООН 1093), сероуглерод (номер ООН 1131), этилмеркаптан (номер ООН 2363), изопропилнитрат (номер ООН 1222), самин (номер ООН 1992) должны предъявляться к перевозке в стандартных герметичных и опломбированных бочках. Бочки должны быть погружены в вагоны только в один ярус пробками вверх.

      Перевозка изопропилнитрата и самина с сопровождением регламентируется специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      2.2.13. К перевозке в крытых вагонах допускается только химически чистый метанол (номер ООН 1230) в стеклянной таре и упаковке, предусмотренной стандартами или техническими условиями на данную продукцию. Перевозка метанола осуществляется в специализированных или арендованных грузоотправителями (грузополучателями) вагонах и специализированных контейнерах. В центре двери вагона, над знаком опасности, должна быть нанесена надпись «Метанол». Вагоны должны быть оборудованы грузоотправителем постоянным настилом для перевозки груза в два яруса.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 января 2011 года Протоколом СЖТ СНГ от 21 октября 2010 года N 53; в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      Для предотвращения течи груза из вагона при случайном повреждении тары на пол вагона до погрузки должен быть насыпан сухой песок слоем не менее 100 мм. Для того чтобы песок не высыпался наружу, внутри кузова по всему периметру, в том числе и в междверном пространстве, плотно к полу вагона прибивают или жестко закрепляют другими способами планку высотой 150 мм.

      Метанол в таре должен перевозиться при обязательном сопровождении военизированной охраны железных дорог государств — участников Содружества (далее — железных дорог).

      Примечание: Перевозка метанола по территории Украины может также осуществляться в сопровождении специалистов грузоотправителя (грузополучателя)
      (Абзац дополнительно включен с 1 января 2011 года Протоколом СЖТ СНГ от 21 октября 2010 года N 53)

      2.2.15. Люминал А, гептил, продукт Т-185, диран А, а также порожняя тара из-под этих грузов допускаются к перевозке только в специализированных вагонах грузоотправителя (грузополучателя) и специализированных контейнерах.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 января 2011 года Протоколом СЖТ СНГ от 21 октября 2010 года N 53.

      Вагоны и контейнеры для перевозки этих грузов в груженом состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя (грузополучателя), в порожнем неочищенном состоянии — только в случаях, предусмотренных специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 января 2011 года Протоколом СЖТ СНГ от 21 октября 2010 года N 53.

      Указанные грузы перевозятся в специальных емкостях грузоотправителя (грузополучателя).

      2.2.16. Зарезервировано.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      2.2.17. Пестициды, отнесенные к классу 3 опасности, перевозят на условиях, установленных в п.2.2.47.

      Классы 4.1. Легковоспламеняющиеся твердые вещества, самореактивные вещества и твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества, 4.2. Самовозгорающиеся вещества, 4.3. Вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой

      2.2.18. Вещества и материалы данных классов способны во время перевозки легко загораться от внешних источников зажигания, при взаимодействии с водой или влагой воздуха, от самопроизвольных химических реакций, а также при нагревании.

      Для каждого класса установлены свои знаки опасности.

      Класс 4.1. Легковоспламеняющиеся твердые вещества

      2.2.19. Класс 4.1 включает:

      — легковоспламеняющиеся твердые вещества и изделия,

      — самореактивные твердые вещества,

      — твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества,

      — вещества, подобные самореактивным веществам.

      2.2.20. Взрывоопасные легковоспламеняющиеся твердые вещества (классификационные шифры 4151, 4152, 4161, 4162, 4182) должны предъявляться к перевозке только в герметичной таре.

      2.2.21. Изделия из целлулоида (номер ООН 2000) разрешается перевозить в универсальных контейнерах в потребительской таре.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      2.2.22. Спички безопасные (номер ООН 1944) допускается перевозить мелкими отправками только в фанерных ящиках в пакетированном виде.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      2.2.23. Сера (номер ООН 1350) в универсальных контейнерах и крытых вагонах перевозится в транспортной таре согласно требованиям приложения 7.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      2.2.24. Вагоны и контейнеры для перевозки грузов: Волокна растительного происхождения с номером ООН 3360 (вата хлопковая, волокно хлопковое, джут-волокно, лен чесаный, луб сухой, очесы хлопчатобумажные, пакля и другие); Вещества твердые легковоспламеняющиеся органические, Н.У.К. с номером ООН 1325 (пенька чесаная, линт хлопковый и хлопок-сырец); полова, сено, солома с номером ООН 1327 должны быть подготовлены с соблюдением порядка, предусмотренного приложением 7.

      Класс 4.2. Самовозгорающиеся вещества

      2.2.25. К классу 4.2 относятся:

      — пирофорные вещества — вещества, включая смеси и растворы (жидкие или твердые), которые даже в малых количествах воспламеняются при контакте с воздухом в течение 5 мин. Данные вещества наиболее подвержены самовозгоранию;

      — самонагревающиеся вещества и изделия — вещества и изделия, включая смеси и растворы, которые при контакте с воздухом без подвода энергии извне способны к самонагреванию. Данные вещества воспламеняются только в больших количествах (килограммы) и лишь через длительные периоды времени (часы или дни).

      2.2.26. Материалы животного и растительного происхождения (классификационные шифры 4212, 4213) должны перевозиться только повагонными отправками и в контейнерах. При перевозке жмыхов (шрота) без тары вагоны перед погрузкой должны быть тщательно очищены, промыты и просушены.

      Грузоотправители должны принять меры для предохранения грузов от увлажнения. Температура жмыхов (шрота) при погрузке не должна превышать 30 град.C.

      Для перевозки неупакованных в тару грузов: Копры с номером ООН 1363; Отходов хлопка, пропитанных маслом с номером ООН 1364 (отходы волокнистые хлопкоочистительных заводов, отходы текстильные, промасленные и другие); хлопка влажного с номером ООН 1365 вагоны и контейнеры должны быть подготовлены согласно требованиям приложения 7.

      Перевозка жмыха (шрота) навалом/насыпью допускается в крытых вагонах с цельнометаллическим кузовом и вагонах-зерновозах.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      2.2.27. Фосфор белый (желтый) (номер ООН 1381), а также порожняя неочищенная тара из-под него допускаются к перевозке только в специализированных вагонах специализированных контейнерах грузоотправителя (грузополучателя) или арендованных ими. В центре двери, над знаком опасности должна быть нанесена надпись «Желтый фосфор».
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      Фосфор белый (желтый) грузоотправитель обязан упаковывать в стандартные металлические герметичные бочки или банки, предварительно наполненные водой, а при температуре наружного воздуха ниже 0 град.C в районах маршрута следования груза — незамерзающим раствором кальция хлорида.

      Бочки с фосфором должны быть опломбированы. Банки должны быть запаяны и дополнительно упакованы в плотные деревянные ящики с крышками.

      Бочки с фосфором размещают в вагоне в один ярус и обязательно пробками вверх.

      Класс 4.3. Вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой

      2.2.28. Опасность веществ данного класса заключается в том, что они при взаимодействии с водой, водными растворами, а также влагой воздуха выделяют воспламеняющиеся газы и тепло, которого во многих случаях достаточно для воспламенения газов.

      2.2.29. Перевозка Катализатора ЦН (номер ООН 2813) с сопровождением регламентируется специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов.
      (Абзац дополнительно включен с 1 января 2011 года Протоколом СЖТ СНГ от 21 октября 2010 года N 53; в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      2.2.30. Грузы с номерами ООН 1242, 1295, 2988, 1183 (силанхлориды с классификационным шифром 4381), а также порожняя тара из-под них, должны перевозиться только в специализированных вагонах и специализированных контейнерах грузоотправителя (грузополучателя) или арендованных ими.

      Указанные грузы перевозятся в стандартных герметичных опломбированных бочках. Бочки должны устанавливаться пробками вверх и размещаться в вагонах, контейнерах только в один ярус
      (Абзац дополнительно включен с 1 сентября 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 18 мая 2012 года N 56)
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2011 года Протоколом СЖТ СНГ от 21 октября 2010 года N 53.

      Класс 5.1. Окисляющие вещества

      2.2.31. Вещества данного класса выделяют кислород, в результате чего они вызывают самовозгорание горючих веществ, способствуют их горению, увеличивают интенсивность пожара или образуют с другими веществами взрывчатые смеси.

      2.2.32. Основная опасность веществ класса 5.1 заключается в том, что они образуют воспламеняющиеся или взрывчатые смеси с горючими материалами, особенно если последние находятся в рыхлом состоянии (древесные опилки, ветошь, солома, щепа, порошки металлов, сера и др.).

      2.2.33. Запрещается совместная перевозка различных марок аммония нитрата (селитра аммиачная, номер ООН 1942) друг с другом и другими опасными и неопасными грузами.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      2.2.34. Вагоны для перевозки грузов класса 5.1 должны быть тщательно очищены от остатков перевозимых грузов, пыли или промыты и не иметь следов минеральных и растительных масел.

      2.2.35. Перевозка аммония перхлората, анозита (номер ООН 1442), водорода пероксида концентрации свыше 60% (номер ООН 2015) с сопровождением регламентируется специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов.

      Тара для водорода пероксида водного раствора (номер ООН 2014 и номер ООН 2015) должна быть оборудована устройством (клапаном), обеспечивающим выход образующегося газа и препятствующим выходу жидкости.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      Класс 5.2. Органические пероксиды

      2.2.36. Вещества класса 5.2 в большинстве своем горючи, действуют как окислители и, кроме того, способны легко воспламеняться, самопроизвольно разлагаться со взрывом, выделяя при этом большое количество тепла и газов, чувствительны к удару и трению. Попадание пероксидных соединений, особенно жидких и пастообразных, в глаза вызывает сильные необратимые поражения, а при попадании на кожу — ожоги.

      2.2.37. Если температура окружающего воздуха по маршруту следования выше регулируемой, то вещества данного класса допускаются к перевозке в собственных изотермических вагонах грузоотправителя (грузополучателя) с регулированием температуры.

      Если температура окружающего воздуха по маршруту следования ниже регулируемой, то вещества данного класса могут предъявляться к перевозке в арендованных вагонах.

      Перевозка указанных грузов осуществляется только в сопровождении проводников грузоотправителя (грузополучателя).

      2.2.38. Органические пероксиды с NN ООН 3111, 3112, 3113, 3114, 3115, 3116, 3117, 3118, 3119, 3120, 3121, требующие регулирования температуры, к перевозке не допускаются.

      2.2.39. На упаковку с органическими пероксидами, едкими для глаз (классификационный шифр 5242), должна быть нанесена дополнительная надпись «Берегись ожога глаз».

      2.2.40. Запрещается совместная перевозка органических пероксидов со всеми опасными и неопасными грузами.

      Органические пероксиды, требующие регулирования температуры (классификационные шифры 5212, 5222), должны перевозиться в специализированных изотермических вагонах грузоотправителя или грузополучателя.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      Класс 6.1. Ядовитые (токсичные) вещества и Класс 6.2. Инфекционные вещества

      2.2.41. Вещества классов 6.1 и 6.2 способны вызвать отравления или заболевания при попадании внутрь, контакте с кожей или при вдыхании. К классу 6.1 относятся ядовитые (токсичные) вещества, к классу 6.2 относятся инфекционные вещества.

      Специальные условия перевозки грузов класса 6.2 в настоящих Правилах не рассматриваются.

      2.2.42. Основной опасностью грузов класса 6.1 является то, что при неосторожном обращении они могут вызвать отравление, заболевание и даже смерть людей или животных. Жидкости, особенно легколетучие, представляют наибольшую опасность при вдыхании их паров. Все вещества класса 6.1 опасны при проглатывании, многие из них оказывают вредное воздействие при попадании на кожу. Твердые вещества особенно опасны в виде пыли.

      2.2.44. Жидкость этиловая (номер ООН 1649), ацетонциангидрин (номер ООН 1541) и мышьяка (Ш) оксид (ангидрид мышьяковистый) (номер ООН 1561) являются сильными ядами. Они особенно опасны тем, что их отравляющее действие проявляется не сразу и на первой стадии отравления незаметно для пострадавшего.

      Указанные грузы должны перевозиться в стандартных герметичных и опломбированных бочках.

      Бочки с этиловой жидкостью и ацетонциангидрином размещают в один ярус пробками вверх.

      Перевозка жидкости этиловой и мышьяка (Ш) оксид с сопровождением регламентируется специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      2.2.45. Перевозка акванита (номер ООН 2927), цианидов с номерами ООН: 1051, 1565, 1575, 1587, 1588 (для грузов с техническими наименованиями: цианплав, кадмия цианид), 1613, 1614, 1620, 1636, 1642, 1680, 1684, 1689, 1713, 1935, 3294, 3413, 3414, а также цинхонина (номер ООН 1544), стрихнина (номер ООН 1692), ртути дихлорида (номер ООН 1624), киновари натуральной (номер ООН 2025) с сопровождением регламентируется специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      2.2.46. Энит (номер ООН 2810), пронит (номер ООН 2810), а также порожняя тара из-под этих грузов должны перевозиться в специально оборудованных крытых вагонах грузоотправителя (грузополучателя). Допускается перевозка энита и пронита в специализированных контейнерах (ёмкостях). Перевозка указанных грузов с сопровождением регламентируется специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      2.2.47. Пестициды для сельского хозяйства, а также порожняя тара из-под этих грузов должны перевозиться в вагонах, специализированных контейнерах грузоотправителя (грузополучателя) или арендованных ими.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2011 года Протоколом СЖТ СНГ от 21 октября 2010 года N 53.

      Класс 8. Едкие (коррозионные) вещества

      2.2.48. Основной опасностью вещества класса 8 является их способность повреждать живую ткань и действовать разрушающе на различные материалы. Пары и пыль этих веществ, попадая в организм, могут вызвать отравление. Ряд грузов класса 8 обладает окисляющим действием, т.е. может вызвать воспламенение горючих веществ и материалов.

      2.2.49. Запрещается применять для упаковки едких (коррозионных) веществ, способных образовывать самовоспламеняющиеся смеси (классификационные шифры 8051, 8052, 8081, 8082, 8083), сено, солому, древесную стружку и другие материалы, не пропитанные огнезащитным составом.

      2.2.50. Кислота азотная красная дымящая, меланж (номер ООН 2032) допускаются к перевозке, в том числе в специальных ёмкостях грузоотправителя (грузополучателя). Перевозка указанных грузов с сопровождением регламентируется специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      2.2.51. Ртуть, номер ООН 2809, в герметично закрытых стальных баллонах и порожняя тара из-под нее перевозятся мелкими отправками в специальных ящичных поддонах за пломбами грузоотправителя (грузополучателя).
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 января 2012 года Протоколом СЖТ СНГ от 29 октября 2011 года N 55.

      Класс 9. Прочие опасные вещества и изделия

      2.2.52. К классу 9 относятся вещества и изделия, которые во время перевозки представляют опасность, не подпадающую под определение других классов.

      Вещества и изделия класса 9 подразделяются на:

      — Вещества, мелкая пыль которых при вдыхании может представлять опасность для здоровья,

      — Вещества и приборы, которые в случае пожара могут выделять диоксины,

      — Вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся пары,

      — Вещества, опасные для окружающей среды:

      Загрязнитель водной среды жидкий,

      Загрязнитель водной среды твердый,

      Микроорганизмы и организмы генетически измененные,

      — Вещества, перевозимые при повышенной температуре:

      — Вещества, представляющие опасность при перевозке, но не соответствующие определениям других классов.

      2.2.53. Классификация грузов 9 класса опасности должна производиться грузоотправителем согласно международной классификации, установленной Типовыми правилами ООН.

      Глава 3. Перевозка опасных грузов класса 1 (взрывчатые материалы)

      3.1. Общие положения

      3.1.1. К взрывчатым материалам (далее — ВМ) относятся взрывчатые вещества, способные к химическому превращению при внешних механических, электрических, термических и других воздействиях, пиротехнические вещества и составы, изделия, содержащие одно или несколько взрывчатых или пиротехнических веществ.

      3.1.2. К перевозке по железным дорогам допускаются только те ВМ, которые поименованы в Перечне (см. приложение 10, табл. П.10.1, П.10.2).

      3.1.3. Изменения и дополнения в Правила и Перечень вносятся на рассмотрение Совета по железнодорожному транспорту установленным железнодорожной администрацией порядком по представлениям министерств, ведомств — разработчиков или изготовителей продукции, согласованным с Министерством обороны, Министерством внутренних дел, службой безопасности своей страны. Представления должны содержать: характеристики опасных свойств новых ВМ (приложение 14), проекты аварийных карточек, проекты изменений и дополнений в Правила и Перечень, необходимые обоснования с приложением актов испытаний и нормативно-технической документации, а также другие сведения о требуемых условиях перевозок и мерах безопасности.

      3.1.4. Конкретному ВМ разработчик присваивает наименование и номер в соответствии с Рекомендациями по перевозке опасных грузов Экономического и Социального Совета ООН (далее — Рекомендациями ООН) и, по согласованию с железнодорожными администрациями, условный номер ВМ, указываемые в нормативной документации на ВМ (стандартах, технических условиях на ВМ). Определение соответствия наименования, номера ООН и условного номера ВМ, предъявляемого к перевозке, производится грузоотправителем и железной дорогой не проверяется.

      3.1.5. На каждый ВМ или группу ВМ министерство (ведомство) — разработчик разрабатывает аварийные карточки, в которых указывает свойства ВМ, их пожаро- и взрывоопасность, опасность для жизни людей, конкретные меры безопасности и предосторожности, действия при возникновении аварийной ситуации и порядок ликвидации ее последствий.

      Аварийные карточки на ВМ утверждаются министерством (ведомствами) — изготовителем (грузоотправителем), согласовываются с компетентными органами и железнодорожной администрацией страны отправления и публикуются в Правилах безопасности и порядке ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам в установленном Советом по железнодорожному транспорту порядке.

      Каждой аварийной карточке на ВМ присваивается номер, который указан в табл.П.10.1 и П.10.2.

      Форма аварийной карточки указана в приложении 13.

      Включение новых ВМ в Перечень и предъявление их к перевозке без разработанных и утвержденных аварийных карточек не допускается.

      3.1.6. Перевозка ВМ по железным дорогам производится в специализированных вагонах и контейнерах, принадлежащих грузоотправителям (грузополучателям), или арендованных ими, а также в вагонах парка железных дорог согласно приложению 10.

      3.1.7. Род подвижного состава, в котором допускается перевозка ВМ, указан в табл.П.10.1 и П.10.2. В случаях, предусмотренных в приложении 10, для перевозок отдельных ВМ должны использоваться только вагоны специальной конструкции и окраски.

      3.1.8. На открытом подвижном составе ВМ могут транспортироваться в случае, если возможность такой перевозки предусмотрена технической документацией на продукцию и приложением 10.

      Грузоотправитель имеет право использовать для перевозки крытые вагоны вместо открытого подвижного состава при условии обязательной разработки и согласования в установленном порядке способа размещения и крепления ВМ в крытом вагоне.

      3.1.9. Специализированные вагоны, принадлежащие предприятиям, организациям, учреждениям и предназначенные для перевозки ВМ, размещения специалистов и охраны, допускаются к обращению по железнодорожным путям, входящим в общую сеть железных дорог, в соответствии с Инструкцией «О порядке курсирования по железнодорожным путям общего пользования вагонов, принадлежащих предприятиям и организациям министерств и ведомств».

      Вагоны должны иметь специальное оборудование для крепления грузов в соответствии с разработанными грузоотправителями требованиями. Перевозка в этих вагонах каких-либо попутных грузов запрещается.

      Возврат таких вагонов в порожнем состоянии осуществляется по полным перевозочным документам с опломбированными грузоотправителем дверями и закрутками на дверях и люках.

      Конструкция и параметры специализированных контейнеров для перевозки ВМ должны соответствовать требованиям стандартов или технических условий на определенную продукцию, согласованных в установленном порядке.

      Пригодность контейнеров к перевозке конкретного ВМ как в техническом, так и в коммерческом отношении определяется грузоотправителем. Ответственность за техническое состояние специализированных контейнеров несет владелец этих контейнеров.

      3.1.10. Перевозка ВМ в специализированных контейнерах осуществляется с погрузкой контейнеров в вагон только полными комплектами. Такие контейнеры при перевозке на открытом подвижном составе должны иметь внутренний объем не менее 5 куб.м.

      ВМ в специализированных контейнерах, тип и параметры которых не соответствуют типу и параметрам универсальных контейнеров железных дорог, для обеспечения безопасности могут предъявляться к перевозке на открытом подвижном составе лишь в сопровождении специалистов или охраны грузоотправителя.

      3.1.11. ВМ могут транспортироваться по железным дорогам в грузовых поездах или, в соответствии с предписаниями параграфов 3.6, 3.7 и приложения 10, специальными поездами.

      3.1.12. Возможность совместной перевозки в одном вагоне или в разных контейнерах, загруженных в один вагон, различных ВМ определяется отправителем в соответствии с приложением 1 и указана в табл.П.10.1 и П.10.2. Совместная перевозка в одном контейнере ВМ с разными условными номерами, кроме ВМ, входящих в комплект, не допускается.

      Запрещается совместная перевозка ВМ в одном вагоне или в разных контейнерах, загруженных в один вагон, со следующими грузами:

      с опасными грузами других классов;

      со всеми неопасными жидкими грузами, смазками, нефтепродуктами, независимо от упаковки.

      3.1.13. Разрешается перевозка мелких партий ВМ от одного грузоотправителя нескольким грузополучателям с частичной выгрузкой и догрузкой в пути следования. Такая перевозка должна производиться с соблюдением следующих условий:

      а) в один вагон могут быть загружены ВМ назначением на одну и более железных дорог, если станции назначения грузов расположены в попутном направлении. Догрузка такого вагона в пути следования может осуществляться лишь в местах выгрузки партий ВМ только назначением на те станции, на которые следуют оставшиеся в вагоне ВМ, и только грузами, совместимыми с перевозимыми ВМ;

      б) при погрузке грузоотправитель обязан разместить ВМ в таком порядке, чтобы была обеспечена равномерная загрузка вагона на всем пути следования. При этом междверное пространство загружается партиями, которые должны быть выгружены в первую очередь;

      в) ВМ в вагоне должны быть уложены и закреплены так, чтобы имелась возможность проверки маркировки и количества мест каждой партии без перекладки грузовых мест, а выгрузка каждой партии могла производиться без перемещения других партий и без нарушения их крепления в вагоне;

      г) погрузка, выгрузка и догрузка ВМ должны производиться только на подъездных путях, принадлежащих или арендуемых грузополучателем, кроме случаев, указанных в п.3.5.2;

      д) мелкие партии ВМ, перевозимые таким способом, должны сопровождаться и охраняться на всем пути следования специалистами — раздатчиками грузоотправителя, на которых возлагается обязанность непосредственно выдавать (принимать) ВМ грузополучателям (грузоотправителям). После частичной выгрузки (погрузки) вагон пломбируется указанными специалистами, для чего грузоотправитель обязан снабдить их устройствами для пломбирования (пломбами, запорно-пломбировочными устройствами, тисками, съемниками и т.п.).

      3.1.14. Перевозка ВМ в прямом смешанном железнодорожно-водном, в прямом железнодорожном сообщении с участием линий узкой колеи, в прямом международном железнодорожном сообщении на экспорт (кроме грузов, поименованных в табл.П.10.1), а также в универсальных контейнерах парка железных дорог, мелкими отправками в вагонах (за исключением случаев перевозки мелких партий, упомянутых в п.3.1.13) не допускается.

      3.1.15. Перечень станций строящихся линий железных дорог, открытых для приема и выдачи ВМ, до сдачи этих линий в постоянную эксплуатацию определяется и объявляется организацией, осуществляющей строительство, в порядке, установленном Правилами перевозок грузов, пассажиров, багажа и почты по строящимся железным дорогам.

      3.1.16. ВМ должны загружаться в железнодорожный подвижной состав, специализированные контейнеры грузоотправителя (грузополучателя) не более их грузоподъемности со строгим соблюдением технических норм их загрузки, разрабатываемых и утверждаемых в установленном порядке.

      Схемы размещения и крепления ВМ в крытых вагонах, контейнерах, в том числе специализированных, а также контейнеров на подвижном составе разрабатываются грузоотправителями и утверждаются министерствами и ведомствами — грузоотправителями. Эти схемы должны соответствовать требованиям технических условий погрузки и крепления грузов. При необходимости железная дорога может потребовать их предъявления.

      3.1.17. Руководители предприятий, учреждений, организаций грузоотправителей (грузополучателей) обязаны систематически инструктировать работников, причастных к перевозкам ВМ по кругу их обязанностей, и контролировать выполнение ими настоящих Правил. Периодичность инструктажа устанавливается руководителем предприятия.

      3.1.18. Начальники военных сообщений на дорогах и военные коменданты железнодорожных участков и станций должны осуществлять постоянный контроль за ходом выполнения перевозок ВМ Министерства обороны (МО), а начальники отделов (отделений) спецперевозок Министерства внутренних дел (МВД) на железных дорогах (далее — ОСП МВД) — перевозок ВМ МВД и службы безопасности.

      Контроль за перевозками грузов других министерств, ведомств, организаций, охраняемых караулами внутренних войск, осуществляют ОСП МВД и военные комендатуры внутренних войск МВД. Должностные лица органов железнодорожного транспорта обязаны своевременно представлять им необходимую информацию.

      3.1.19. Начальники отделений дорог, главные ревизоры по безопасности движения поездов, начальники служб (отделов) перевозок, грузового, локомотивного и вагонного хозяйств отделений дорог, локомотивных и вагонных депо, отрядов (отделов) и подразделений военизированной охраны железных дорог обязаны систематически инструктировать соответствующих работников железных дорог, связанных с перевозками ВМ по кругу их обязанностей, и контролировать выполнение ими настоящих Правил.

      3.1.20. Грузоотправители, грузополучатели и железные дороги несут ответственность в соответствии с действующим законодательством и уставом железных дорог в части, относящейся к их компетенции, за выполнение требований настоящих Правил и за последствия, вызванные невыполнением или ненадлежащим выполнением настоящих Правил.

      3.1.21. Перевозка ВМ с использованием паромных переправ производится в соответствии с нормативными документами соответствующего железнодорожно-паромного сообщения и настоящими Правилами.

      3.1.22. Упаковка ВМ и режимы ее испытаний, имитирующих воздействие транспортных факторов, устанавливаются на основе требований государственных, отраслевых стандартов и технических условий на упаковку, согласованных с железнодорожной администрацией страны отправления.

      3.2. Подготовка груза к перевозке. Упаковка. Маркировка

      3.2.1. До предъявления к перевозке грузоотправитель обязан убедиться в том, что ВМ соответствует стандарту или техническим условиям на него.

      Упаковка ВМ должна быть прочной, исправной, соответствовать стандарту или техническим условиям, обеспечивать их сохранность.

      Этим же требованиям должны отвечать транспортные пакеты, сформированные из отдельных грузовых мест.

      Находящиеся в таре ВМ должны быть уложены и закреплены в соответствии с требованиями ГОСТ, ОСТ и ТУ, чтобы исключалось их перемещение внутри упаковки, а грузовых мест — в транспортном пакете.

      При подготовке к отправлению ВМ запрещается соединять в одном грузовом месте (таре), а также в транспортном пакете ВМ разных наименований, кроме случаев перевозки их в комплекте.

      Запрещается совместная упаковка таких ВМ с каким-либо другим грузом, в том числе и неопасным.

      Метод упаковки для конкретного ВМ указан в табл.П.10.1 и П.10.2, и он должен соответствовать требованиям приложения 11.

      3.2.2. Каждая грузовая единица маркируется, согласно нормативно-технической документации на конкретный вид ВМ, транспортной маркировкой по ГОСТ 14192-96, а также должна иметь маркировку, характеризующую вид и степень опасности (далее — транспортную опасность) ВМ.

      Маркировка, характеризующая транспортную опасность, наносится в соответствии с ГОСТ 19433-88 на упаковку, транспортный пакет, а также на контейнер или железнодорожное транспортное средство. Для грузов, перечисленных в табл.П.10.2, она должна содержать:

      знак опасности, основной и дополнительный;

      Для ВМ, поименованных в табл.П.10.1, указанная маркировка должна содержать:

      транспортное наименование груза;

      При экспортной отправке ВМ маркировка должна производиться согласно заказу-наряду, выдаваемому внешнеторговой организацией, или условиям контракта, ГОСТ 19433-88 и настоящим Правилам и должна соответствовать требованиям нормативных документов соответствующего сообщения.

      Допускается не наносить маркировку, характеризующую транспортную опасность ВМ, на транспортный пакет, если на его боковой и торцевой поверхностях четко видна маркировка, нанесенная на упаковку.

      Тара, средства пакетирования или транспортные средства из-под ВМ должны иметь маркировку, характеризующую транспортную опасность этого ВМ.

      Допускается маркировку, характеризующую транспортную опасность ВМ, наносить на крышку упаковки, если она не размещается на боковой и торцевой стенках. В этом случае в междверном проеме вагона вывешивается таблица с маркировкой, характеризующей транспортную опасность перевозимого ВМ.

      На решетчатой цилиндрической таре указанную выше маркировку наносят на свободную от маркировки торцевую поверхность.

      При транспортировании ВМ, упакованных в футляры, установленные на поддоны, знак опасности и условный номер наносят на футляры, а манипуляционные знаки по ГОСТ 14192-96 — на поддоны.

      3.2.3. Знаки опасности в зависимости от подклассов ВМ выполняются в соответствии с рис.2. Цвет фона указанных знаков опасности — оранжевый. Высота цифр 1.4, 1.5, 1.6 составляет 30 мм, толщина — 5 мм. Надпись «Взрывается» при международных перевозках наносится на английском, французском или испанском языке.

      Рис. 2. Знаки опасности для взрывчатых материалов:

      а — подклассов 1.1-1.3; б — подкласса 1.4; в — подкласса 1.5; г — подкласса 1.6;

      * — место нанесения класса;

      ** — место нанесения подкласса и группы совместимости;

      *** — место нанесения группы совместимости;

      — место нанесения номера аварийной карточки.

      Знаки опасности должны иметь форму квадрата, поставленного на угол. Размер стороны квадрата должен составлять для знаков опасности, наносимых на упаковку и (или) транспортный пакет — не менее 100 мм (допускается уменьшать размер стороны квадрата до 50 мм, если не позволяют габаритные размеры упаковки, а вместо надписи «Взрывается» допускается сокращенная надпись «Взрыв»), а на контейнер, железнодорожное транспортное средство — не менее 250 мм.

      Рамка, наносимая черным цветом, должна располагаться на расстоянии 5 мм от кромки знака, наносимого на упаковку и (или) транспортный пакет, и 15 мм от кромки знака, наносимого на контейнер или железнодорожное транспортное средство.

      Условный номер ВМ наносится в равностороннем треугольнике, расположенном под знаком опасности. Длина стороны треугольника должна быть не менее 50, 80 или 150 мм при нанесении его на грузовую единицу и не менее 250 мм — при нанесении условного номера на контейнер и железнодорожное транспортное средство.

      Рамка, наносимая черным цветом, должна располагаться на расстоянии 5 мм от кромки треугольника при стороне 50 или 80 мм и 15 мм при стороне треугольника 150 или 200 мм.

      Высота цифр условного номера ВМ должна быть 50 мм при стороне треугольника 150 или 200 мм. При небольших размерах грузовых мест размер стороны треугольника условного номера ВМ допускается уменьшать до 25 мм, а высоту цифр, определяющих условный номер груза — до 10 мм.

      3.2.4. Маркировка, характеризующая транспортную опасность груза, наносится на:

      упаковку и (или) транспортный пакет — на контрастном фоне или ярлыке рядом с манипуляционными знаками по ГОСТ 14192-96;

      контейнер — на дверь, боковые стенки и, если позволяет конструкция, на крышу;

      железнодорожное транспортное средство — в центре обеих дверей так, чтобы она была видна персоналу при проведении погрузочно-разгрузочных, маневровых, аварийно-восстановительных работ.

      Допускается совмещение маркировки, характеризующей транспортную опасность, с транспортной маркировкой и маркировкой, характеризующей продукцию, на одном ярлыке. При этом размер ярлыка возрастает на величину, кратную числу знаков.

      Способы и материалы для нанесения маркировки используются в соответствии с ГОСТ 14192-96.

      Рис. 3. Форма и содержание ярлыка опасности:

      1 — знак опасности; 2 — условный номер; 3 — номер ООН.

      На крупногабаритную тару, контейнер и железнодорожное транспортное средство должен быть прикреплен съемный ярлык опасности, с нанесением на него знака опасности, с указанием в нем номера аварийной карточки и условного номера ВМ в треугольнике (рис.3, а) или номера ООН в прямоугольнике (рис.3, б), который после разгрузки удаляется грузополучателем. Место крепления съемного ярлыка — согласно приложению 6.

      3.3. Заявки на перевозку и оформление перевозочных документов

      3.3.1. Грузоотправитель не позднее чем за три дня до начала декады обязан подать начальнику отделения дороги через начальника станции, а грузоотправители МО — военному коменданту железнодорожного участка и станции, декадную заявку на погрузку с разбивкой по дням декады по форме приложения 15. Грузоотправители МВД и службы безопасности представляют заявки в ОСП МВД.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 сентября 2010 года Протоколом СЖТ СНГ от 14 мая 2010 года N 52.

      3.3.2. Уведомление о подаче вагонов под погрузку ВМ производится в порядке, установленном Правилами перевозок грузов.

      О подаче подвижного состава под погрузку ВМ Министерства обороны железнодорожная станция обязана уведомить также военного коменданта железнодорожного участка и станции; а по грузам МВД и службы безопасности — ОСП МВД.

      3.3.3. Грузоотправитель не позднее чем за 24 ч до начала погрузки должен предъявить станции отправления накладную или комплект перевозочных документов на ВМ, заполненные в соответствии с правилами перевозок грузов и настоящими Правилами.

      При перевозке ВМ повагонными отправками и мелкими партиями составляется накладная на каждый вагон и партию отдельно.

      При отправлении ВМ воинскими транспортами, а также группами вагонов в сопровождении специалистов или охраны грузоотправителя (грузополучателя) составляется одна накладная формы ГУ-27 на весь транспорт или группу вагонов, сопровождаемых специалистами или охраной.

      3.3.4. Разрешение на погрузку ВМ и на завоз их на специально выделенные места станций (для грузов МО, МВД и службы безопасности), включенных в Перечень железнодорожных станций (приложение 16), дается начальником станции, а при его отсутствии — заместителем начальника станции. О разрешении на погрузку делается отметка в соответствующей графе накладной с указанием даты погрузки, времени завоза, начала и окончания погрузочных операций. При этом время завоза грузов МО согласовывается и с военным комендантом железнодорожного участка и станции, а грузов МВД и службы безопасности — с ОСП МВД.

      3.3.5. При оформлении перевозочных документов на перевозку ВМ в графе «Наименование груза» накладной грузоотправитель должен указать условный номер этого груза по форме: «Взрывчатый материал . классификационный шифр груза, номер аварийной карточки» согласно табл.П.10.2. В случаях когда перевозка осуществляется согласно табл.П.10.1, в этой графе указывается номер ООН, транспортное наименование груза, классификационный шифр, номер аварийной карточки.

      При заполнении накладной на перевозку ВМ в верхней части ее лицевой стороны грузоотправитель обязан проставить штемпели красного цвета: «ВМ», «Прикрытие» — в соответствии с п.3.6.8, а также штемпели:

      а) «Не спускать с горки» — при наличии этого требования в табл. П.10.1 и П.10.2;

      б) «Выключить тормоз» — для вагонов с ВМ, перевозка которых в соответствии с настоящими Правилами должна осуществляться с выключенными автотормозами, а также при совместной перевозке таких ВМ в одном вагоне с грузами, не требующими выключения автотормозов;

      в) «Секция. Не расцеплять» — при перевозке ВМ в секциях (схемах) согласно п.3.6.4;

      г) «В сопровождении специалиста», «Охрана МО», «Охрана грузоотправителя», «Охрана МВД» — при перевозке груза соответственно в сопровождении специалиста, воинского караула, наряда военизированной охраны грузоотправителя (грузополучателя) или МВД. При следовании груза одновременно в сопровождении специалистов и воинского караула (охраны грузоотправителя) проставляются оба штемпеля.

      В графе «Наименование груза» накладной должны быть указаны фамилия, имя, отчество начальника караула, наряда военизированной охраны грузоотправителя (грузополучателя) или МВД, а при сопровождении ВМ специалистом указывается, кроме того, номер его паспорта или другого, выданного взамен паспорта, документа, удостоверяющего личность, и командировочного удостоверения;

      д) «Охрана ж.д.» — для ВМ, перевозка которых в соответствии с п.3.9.3 должна осуществляться в сопровождении военизированной охраны железной дороги;

      е) при перевозке ВМ условных номеров 119, 126, 137, 141, 179, 182 на всех перевозочных документах вместо штемпеля «ВМ» грузоотправитель обязан поставить штемпель красного цвета: «Особо опасно, ВМ N . «.

      На основании отметок и штемпелей, проставленных в накладной грузоотправителем, работники станции проставляют аналогичные отметки и штемпели в перевозочные документы, оформляемые железной дорогой.

      При перевозке мелких партий ВМ в одном вагоне с частичной выгрузкой его в пути следования штемпели, предусмотренные настоящим пунктом Правил, проставляются на каждой накладной соответственно грузу, предъявляемому к транспортированию по данному документу.

      При наличии приборов печного отопления в вагонах с караулами или специалистами, сопровождающими ВМ, грузоотправитель в накладной в графе «Наименование груза» или в графе «Примечание» при заполнении накладной формы ГУ-27е (против соответствующего номера вагона) обязан сделать отметку: «С печным отоплением».

      При перевозке ВМ с перегрузкой в пути следования из вагонов одной колеи в вагоны другой колеи перевозочные документы составляются грузоотправителем только до пункта перегрузки, где предъявляются новые накладные на перевозку ВМ до конечной станции назначения.

      3.3.6. Грузоотправители или работники организаций, ответственные за погрузку, размещение и крепление ВМ на подвижном составе обязаны сделать запись в графе 1 оборотной стороны накладной, заверив ее своей подписью с указанием должности и фамилии в порядке, установленном техническими условиями погрузки и крепления грузов.

      К накладной должна быть приложена декларация.

      Декларация

      Настоящим удостоверяю, что содержимое партии груза, предъявляемое к перевозке по данной накладной, в полной мере соответствует указанным в ней: наименованию, массе, надлежащим образом классифицировано, упаковано, маркировано, снабжено знаками опасности, размещено, закреплено и во всех отношениях находится в должном состоянии для перевозки железнодорожным транспортом в соответствии с Правилами перевозок ВМ.

      Декларация подписывается ответственными за погрузку ВМ представителями грузоотправителя.

      3.3.7. При перевозке ВМ транспортами, а также группами вагонов в сопровождении специалистов или охраны грузоотправителя (грузополучателя) станция отправления составляет вагонный лист и дорожную ведомость в соответствии с правилами перевозок грузов. Работники станции, оформляющие перевозочные документы, проставляют в соответствующие графы вагонного листа и оборотной стороны дорожной ведомости указанные грузоотправителем в накладной штемпели и отметки, предусмотренные в п.3.3.5 настоящих Правил.

      При этом штемпель «ВМ», а также штемпели, предусмотренные п.3.3.5, и отметки о способах тушения загоревшихся ВМ проставляются в графе «Штемпели о категории опасности» дорожной ведомости. Штемпели «Не спускать с горки» и «Секция. Не расцеплять», а также отметку «С печным отоплением» проставляют в графе «Примечание» перечня вагонов, следующих по данной дорожной ведомости.

      При перевозке в соответствии с п.3.1.13 мелких партий ВМ с частичной выгрузкой их в пути следования перевозочные документы станцией приема ВМ к перевозке, а в последующем — станцией частичной выгрузки ВМ помещаются в пакет, склеиваемый из дорожной ведомости на груз, следующий на первую по пути следования станцию назначения груза. На оборотную сторону этой дорожной ведомости переносятся штемпели и отметки, проставленные грузоотправителем в соответствии с п.3.3.5. На дорожные ведомости на грузы, следующие в этом вагоне до других станций назначения, штемпели и отметки переносятся только в том случае, когда ведомости используются для конвертования документов. Вагонный лист остается на первой станции частичной выгрузки ВМ, которая после выгрузки (погрузки) ВМ должна составить новый вагонный лист.

      3.3.8. Начальник станции, его заместитель или заведующий товарной конторой должны проверить в каждом случае правильность оформления перевозочных документов (накладной, декларации, дорожной ведомости и вагонного листа) на ВМ и соответствие их настоящим Правилам.

      3.4. Подготовка и подача вагонов под погрузку

      3.4.1. Погрузка ВМ должна производиться в исправные и чистые вагоны, которым до очередного периодического ремонта остается не менее 15 сут., оборудованные роликовыми колесными парами и композиционными тормозными колодками, имеющими толщину не менее 30 мм.

      Допускается использовать для перевозки ВМ вагоны, имеющие переходные площадки или стояночные ручные тормоза в случае сопровождения их военизированной охраной железной дороги.

      3.4.2. При перевозке ВМ с последующей перестановкой на колею 1435 мм железная дорога по заявке грузоотправителя обязана предоставить вагоны, годные для перестановки.

      3.4.3. Запрещается погрузка ВМ в вагоны без технического осмотра, а также без осмотра в коммерческом отношении и признания их годными под перевозку этих грузов. Начало погрузки ВМ в порожние вагоны и контейнеры производится не позднее 24 часов с момента окончания технического обслуживания.
      (Абзац в редакции, введенной в действие с 1 января 2016 года Протоколом СЖТ СНГ от 21 мая 2015 года N 62.

      Техническое обслуживание вагонов железных дорог и определение пригодности их в техническом отношении под перевозку этих грузов осуществляется в установленном порядке работниками вагонного хозяйства железных дорог.

      Технический осмотр и определение пригодности ходовых частей, колесных пар, буксового узла, рамы вагона, тормозных и ударно-тяговых устройств подвижного состава, принадлежащего грузоотправителям (грузополучателям) или арендованного ими, производятся работниками вагонного хозяйства железных дорог по заявке грузоотправителя, подаваемой начальнику станции письменно или регистрируемой телефонограммой.

      Техническое состояние и пригодность под перевозку ВМ кузовов этих вагонов (пола, обшивки стен, крыши, дверей, крышек люков), плотность прилегания крышек, а также чистоту и состояние всего наружного и внутреннего оборудования определяет грузоотправитель.

      3.4.4. Учет предъявления к техническому осмотру вагонов, подаваемых под погрузку ВМ, в том числе и вагонов, принадлежащих грузоотправителям (грузополучателям) или арендованных ими, производится в отдельной книге формы ВУ-14.

      Об осмотре вагонов и определении пригодности их в техническом отношении для перевозки ВМ работники, производившие осмотр, должны сделать в этой книге соответствующие записи с указанием дополнительных данных о включении или выключении автотормозов, а также данных о дате и месте последнего периодического ремонта и удостоверить эти записи своей подписью.

      3.4.5 Пригодность вагонов для перевозки ВМ в коммерческом отношении определяется грузоотправителем.

      Очистка подвижного состава после выгрузки ВМ осуществляется средствами и за счет грузоотправителя (грузополучателя) с соблюдением мер предосторожности и безопасности. При обнаружении утечек, разливов или россыпи ВМ дополнительно производится обезвреживание и промывка вагонов и контейнеров.
      (Пункт в редакции, введенной в действие с 1 августа 2014 года Протоколом СЖТ СНГ от 7 мая 2014 года N 60.

      3.4.6. Перед погрузкой ВМ грузоотправитель обязан заделать щели и просветы в дверных и люковых проемах крытых вагонов в порядке, предусмотренном в приложении 8. Боковые и потолочные люки таких вагонов предварительно плотно закрываются и закрепляются изнутри проволокой и бруском в соответствии с требованиями раздела III Технических условий погрузки и крепления грузов.

      3.4.7. При перевозке ВМ автотормоза у вагонов должны быть выключены, если такое указание имеется в Перечне (см. примечания к табл.П.10.1 и П.10.2). Перед подачей вагонов под погрузку этих ВМ осмотрщик вагонов обязан перекрыть разобщительный кран, закрепить его в таком положении проволокой и опломбировать.

      Выключение автотормозов у указанных вагонов после их загрузки производится на сдаточном пути в порядке, установленном инструкцией по обслуживанию подъездного пути.

      На станциях, где согласно техническо-распорядительному акту станции (далее — ТРА станции) маневры производятся только с включенными тормозами, у отправляемых со станции вагонов с ВМ тормоза выключаются после их постановки в состав отправляемого поезда и включения тормозов в этом поезде. У прибывших на станцию вагонов тормоза должны быть включены до их отцепки от поезда.

      3.4.8. Порядок выключения автотормозов, извещения работников службы вагонного хозяйства о необходимости их выключения, а также дополнительные меры безопасности при производстве маневровой работы с такими вагонами на подъездных путях, обслуживаемых локомотивами железной дороги, устанавливается местной инструкцией, разрабатываемой в соответствии с п.3.6.18 и утверждаемой начальником отделения дороги.

      3.4.9. Порядок подготовки и технического обслуживания вагонов, подаваемых под погрузку ВМ на станциях, на которых осмотрщиков вагонов не имеется, а также при выполнении сдвоенных операций устанавливается начальником дороги по каждому пункту погрузки ВМ.

      3.4.10. При перевозке ВМ в цельнометаллическом специализированном вагоне грузоотправителя (грузополучателя), имеющем помещение для сопровождающих и воинского караула (наряда), разрешается следование их в этом вагоне независимо от вида загруженного в него ВМ. Указанное помещение должно быть оборудовано приборами отопления, исключающими выброс искр в атмосферу и, обеспечивающими автоматическое выключение приборов, имеющих электрическое отопление при их неисправности, а также снабжено средствами пожаротушения по нормам, установленным грузоотправителем (грузополучателем). Конструкция приборов отопления и место их установки должны быть согласованы с органами управления военизированной охраной и вагонным хозяйством железнодорожной администрации. При этом предусмотренная п.3.3.5 отметка в перевозочных документах о наличии в вагоне печного отопления не производится.

      Грузоотправитель обязан проверить перед погрузкой наличие и исправность указанных приборов и средств.

      Электрооборудование специализированных вагонов для перевозки ВМ должно быть во взрывобезопасном исполнении.

      Следование воинских караулов (нарядов) и сопровождающих специалистов в вагоне, загруженном ВМ, не допускается. Для размещения специалистов, воинских караулов (нарядов) и охраны грузоотправителя при таких перевозках железной дорогой в счет плана грузоотправителя предоставляется крытый четырехосный вагон, по возможности с переходной площадкой. Такие вагоны должны оборудоваться железной дорогой:

      для размещения воинских караулов (нарядов) МО, МВД, службы безопасности — по нормам, установленным «Инструкцией по изготовлению, эксплуатации, учету и хранению съемного воинского оборудования на железных дорогах», утверждаемой железнодорожной администрацией;

      для размещения специалистов или охраны грузоотправителя (грузополучателя), а также нарядов милиции — печью и печным оборудованием в отопительный период года. Начало и окончание отопительного периода устанавливаются железнодорожной администрацией.

      Для размещения охраны и сопровождающих специалистов могут использоваться вагоны, принадлежащие грузоотправителю (грузополучателю) и оборудуемые им, освидетельствованные санэпидстанцией о пригодности перевозки людей и служебных животных, или цельнометаллический пассажирский вагон, оборудованный грузоотправителем (грузополучателем).

      3.4.11. Грузоотправители при отгрузке ВМ в специализированных, собственных или находящихся в аренде вагонах, контейнерах перед каждой погрузкой должны предъявлять работникам станции и вагонного депо свидетельства о технической исправности вагонов и контейнеров, включая их оборудование, гарантирующее безопасность перевозки конкретного взрывчатого материала.

      Номер свидетельства работники вагонного хозяйства проставляют в книге ВУ-14, а грузоотправитель в графе 4 накладной должен произвести отметку: «Вагон в техническом и коммерческом отношении и оборудование его исправны и соответствуют установленным требованиям».

      docs.cntd.ru

Популярное:

  • Нотариус ралько москва Нотариус ралько москва Заслуженный юрист РФ, нотариус города Москвы РАЛЬКО Василий Васильевич Экс-президент Московской Городской Нотариальной Палаты Доктор юридических наук Почетный адвокат РФ Член комиссии по нотариату ассоциации […]
  • Приказы министерства здравоохранения 415н Приказ Министерства здравоохранения РФ от 3 августа 2012 г. N 66н "Об утверждении Порядка и сроков совершенствования медицинскими работниками и фармацевтическими работниками профессиональных знаний и навыков путем обучения по […]
  • Сп 52133302011 свод правил СП 52.13330.2011 Естественное и искусственное освещение (Актуализированная редакция СНиП 23-05-95*) СВЕДЕНИЯ О СВОДЕ ПРАВИЛ: ИСПОЛНИТЕЛИ: Учреждение Научно-исследовательский институт строительной физики Российской академии архитектуры […]
  • Надо ли сдавать налог на имущество Нулевая декларация по налогу на имущество за 2017 год: нужно ли сдавать Некоторые компании уже собрались подавать нулевую декларацию по налогу на имущество за 2017 год. Может этого не стоит делать, поскольку нет такой обязанности? […]
  • Как изменятся налоги 2018 Лимит стоимости основных средств в 2018 году Опубликовал: admin в Налоги и выплаты 18.01.2018 0 5,335 Просмотров Согласно ПБУ 06/01 активы считаются амортизируемыми, если их лимит свыше 40 тыс. рублей, и им одновременно присущи следующие […]
  • Закон 12 зао янао Региональный материнский капитал в ЯНАО и Салехарде в 2018 году Региональный материнский капитал в ЯНАО принят Законом Ямало-Ненецкого автономного округа от 1.07.2011 г. N 73-ЗАО "О материнском (семейном) капитале в Ямало-Ненецком […]
  • Закон 8-фз о предоставлении информации Федеральный закон от 9 февраля 2009 г. N 8-ФЗ "Об обеспечении доступа к информации о деятельности государственных органов и органов местного самоуправления" (с изменениями и дополнениями) Федеральный закон от 9 февраля 2009 г. N 8-ФЗ"Об […]
  • Ук ст 129 130 Информация об изменениях: Федеральным законом от 27 декабря 2009 г. N 377-ФЗ в статью 129 внесены изменения, вступающие в силу с 1 января 2010 г. Статья 129. Клевета 1. Клевета, то есть распространение заведомо ложных сведений, порочащих […]