Главные слова в предложении правила

Тире между главными членами предложения

Дидактический материал для углубленного изучения в старших классах

Прочитайте выдержку из Толкового словаря В.И. Даля.

Тире – один из знаков препинания на письме, будто бы писатель призадумался тут или требует догадки, дополнения, пропуска.

В пятом классе вы познакомились с главным правилом в этой теме и можете объяснить, почему пишется тире в приведенном предложении. И подлежащее, и сказуемое выражены в нем именами существительными в именительном падеже, и пропущен глагол-связка есть.
Можете ли вы объяснить наличие или отсутствие тире в следующих примерах?

Слово – одежда всех фактов, всех мыслей. Слово есть первый признак сознательной, разумной жизни. Слово не воробей: вылетит – не поймаешь. Слово слову рознь. Слово не обух, в лоб не бьет. Слово бело, да дело черно. Ласковое слово, как говорится в словаре Даля, ключ к любому сердцу. Пустые слова что орехи без ядра. С глупым говорить – что в стену горох лепить.

Выбор варианта – нужно или не нужно писать тире – зависит от целого ряда условий: способов выражения главных членов, порядка слов в предложении, наличия второстепенных членов и способов их выражения, наличия частиц, союзов между подлежащим и сказуемым. Вернемся к данным примерам позже, после того как рассмотрим правила постановки тире между главными членами предложения.

Тире пишется между главными членами предложений при пропуске глагола-связки в следующих случаях:

1. Если оба главных члена предложения выражены именами существительными в именительном падеже:

6. Если перед сказуемым находится одна из указательных частиц это, вот, значит, это значит:

Однако если сказуемое выражено инфинитивом, тире, как правило, сохраняется:

7. Eсли перед именной частью сказуемого обстоятельство или дополнение:

Из данных слов составьте крылатые выражения, в которых должно писаться тире между главными членами предложений:

1. Золото, серебро, молчание, слово.
2. Ягодка, цветочек, пословица, поговорка.
3. Снег, речи, дела, сажа.
4. Себе, вредить, курить.
5. Бессилие, гнев, признак.
6. Значить, понять, наполовину, простить.

Объясните знаки препинания в следующих крылатых выражениях и их смысл:

Земля – тарелка: что положишь, то и возьмешь.
Горе что море: его ни переплыть, ни выплакать.
Один сын не сын, два сына – полсына, три сына – сын.
Хорошо, когда собака – друг, но плохо, когда друг – собака.
Язык – стяг, дружину водит.
Печаль беде не помощник.
Друг, достигший власти, – потерянный друг.
Любовь, по определению французского писателя Фонтенеля, самое утреннее из наших чувств.

Расставьте недостающие знаки препинания в следующих предложениях, объясните наличие или отсутствие в них тире.

А. Коса девичья краса. Упрямство есть порок слабого ума. Брат сестре не указ в стряпне. Без хозяина дом сирота. Я ж именинник, да мне ж и пирога нет. Обещать дело господское, исполнять холопское. Злоба что лед, до тепла живет. Мы люди неграмотные, едим пряники неписаные. Без дела жить только небо коптить. Без ума голова что лукошко. Овцы целы, и волки сыты. Лапоть сапогу не пара. Острый язык дарование, длинный язык наказание. Лунная ночь что ненастный день. Смирение молодцу ожерелье. Умный попутчик половина пути. Двое одному рать. Лучший секрет тот который оставляешь при себе. Быль что смола, а небыль что вода. Лето припасиха, зима прибериха.

Б. Счастье не палка: в руки не возьмешь. Всяк своего счастья кузнец. День долог, а век короток. Один в поле не воин. Без призвания труд ремесло, по призванию труд мастерство. С умным разговориться что воды напиться. Печь хлеб дело пекаря. Золото еще не достоинство, а вот ум богатство. Без хозяина земля что круглая сирота. Дом вести не лапти плести. Веселье от всех бед спасенье. Клевета для слуха то же, что полынь для языка. Старость забывчива, юность неопытна. Гусь свинье не товарищ. Дурака учить что мертвого лечить. Хлеб в пути не тяжесть. Юность легкомысленна, старость осторожна. Чистая вода для хвори беда. Человек без друзей что дерево без корней. Знание в юности это мудрость в старости. Лоб что лопата, да ума маловато. Сердце соколье, а смелость воронья. Правда не железо, не гнется.

Знаете ли вы пословицы целиком? Допишите их.

1. Голод не тетка.
2. Терпеть не беда.
3. Попытка не пытка.
4. Слово не стрела.
5. Старость не радость.
6. Язык не лопатка.
7. Любовь не пожар.
8. Слово не воробей.
9. Дело не медведь.
10. Быль не сказка.
11. Чужой рот не огород.
12. Пень не околица.

Ключ: 1. : пирожка не подсунет. 2. – было бы чего ждать. 3. , спрос не беда. 4. , а пуще стрелы разит. 5. , бедность не корысть. 6. – знает, где сладко. 7. , а загорится – не потушишь. 8. : вылетит – не поймаешь. 9. – в лес не уйдет. 10. – из нее слова не выкинешь. 11. – не приставишь ворот. 12. – пустая речь не пословица.

Почему в одних случаях тире перед частицей не пишется, а в других нет?

Слово не стрела, а ранит. Первая пороша не санный путь. Век сжить – не мех сшить. Говорить – не работать, торопиться не надо. Слово не нож, но до ножа доводит. Хозяйство вести – не платком трясти. Жениться не напасть, как бы, женившись, не пропасть. Хвастать – не кашлять: спина не болит. Ломать – не строить. Одна речь не пословица. Один в поле не воин. Пеший конному не попутчик.

Переделайте данные предложения так, чтобы в них писалось тире.

1. Ненависть есть месть труса за испытанный страх.
2. Лицемерие называют данью, которую порок платит добродетели.
3. Какое наслаждение уважать людей!
4. Чтобы жить честно, надо рваться, путаться, биться, ошибаться.
5. Война есть одно из величайших кощунств над человеком и природой.
6. Это великое свойство души мужество!
7. Татьяна, по словам Достоевского, главная героиня пушкинского романа.
8. Один, три, семь считаются магическими числами.
9. Пастила, по-моему, лишь ухудшенная разновидность варенья.
10. Это главные составляющие в человеческой жизни правда и красота.
11. Джек Лондон определил милосердие как кость, поделенную с собакой, когда ты голоден не меньше нее.

Разделите данные предложения на две группы: бессоюзные сложные и простые с главными членами, выраженными именами существительными в именительном падеже. Для этого восстановите в предложении глагол-связку есть или союзы, например:

Сонливый да ленивый есть (будут, были) два родных братца.
Сонливый да ленивый – два родных братца. – Простое предложение.

Если назвался груздем, то полезай в кузов.
Назвался груздем – полезай в кузов. – Бессоюзное сложное предложение.

1. Красное лето – зеленый покос.
2. Волга – всем рекам мать.
3. Год сухой – хлеб пустой.
4. Человек без родины – соловей без песни.
5. Лицо человека – его дела.
6. Коню овес – земле навоз.
7. Без хозяйки дом – сирота.
8. Век живи – век учись.
9. Разумно жить – минутой дорожить.
10. Долгие проводы – лишние слезы.
11. Дождь вымочит – солнышко высушит.
12. Держи поле в холе – оно и даст боле.

Запишите примеры, вставляя между главными членами предложения сравнительные союзы (как, словно, будто, как будто, ровно), или отрицательные частицы (не, вовсе не, отнюдь не, далеко не), или соединительные союзы (и, тоже, также), или частицы (лишь, только), или вводные слова. Как изменятся знаки препинания в данных предложениях?

1. Жизнь без пользы – это безвременная смерть.
2. Россия – страна необъятная и загадочная.
3. Печорин – лишний человек?
4. Витийствовать – значит говорить красноречиво, ораторствовать.
5. Зависть – яд для сердца.
6. Прилет журавлей – верный признак весны.
7. Лайнер – большое быстроходное судно, и большой пассажирский самолет – лайнер.
8. Иметь разборчивый почерк – первое правило вежливости.
9. Утренние холодные росы в августе – предвестники осенних заморозков.
10. Люди, наделенные способностью влюбляться, – это фантазеры.
11. Ветхий – потрепанный, старый, дряхлый.
12. Возраст – помеха силе чувств.

Разберите по членам предложения следующие примеры. Почему в одних предложениях тире пишется, а в других нет?

1. Единственный путь, ведущий к знанию, – деятельность.
2. Самая большая трата, которую только можно сделать, – трата времени.
3. Тирания всегда признак слабости.
4. Алексей ей двоюродный брат.
5. Огромное зло нерадивость и равнодушие людей.

Осложните данные предложения определениями или придаточными предложениями, поместив их между главными членами предложений.

Простота есть главное условие красоты моральной.
Красноречие – живопись мысли.
Спор – опасная вещь.
Добро не наука, оно действие.
Книги – это духовное завещание одного поколения другому.
Мужество есть великое свойство души.
Скромность – это не только орнамент, но и страж добродетели.
Чрезмерная скромность есть не что иное, как скрытая гордость.
Справедливость – это истина в действии.

Запишите предложения, распространяя их дополнениями или обстоятельствами и помещая их между главными членами предложений.

1. Лицо – зеркало души.
2. Лена – студентка, а Саша – школьник.
3. Апрель – самый лучший месяц.
4. Талант – значит дар Божий.
5. Здешние жители – это странные люди.

Как известно, тире не пишется между главными членами предложений, если их разделяют вводная конструкция или обращение. Запишите следующие предложения, перестроив их, поместив между главными членами предложений вводное слово, вводное словосочетание, вводное предложение или обращение.

1. Птица в клетке – даже наполовину не птица.
2. Равноправие – святой закон человечества.
3. Трудность – оправдание, никогда не принимаемое историей.
4. Всякий человек – история, не похожая ни на какую другую.
5. Краткость – сестра таланта.
6. История – это наука о том, что не повторяется.
7. Видеть и делать новое – очень большое удовольствие.
8. Догматизм – одно из ярких проявлений недоученности.
9. Факт – нечто такое, от чего сомнение отскакивает, как резиновый мяч от железа.
10. Воспитание – великое дело, им решается участь человека.
11. Принять хороший совет – это значит увеличить собственные возможности.
12. Человек – целый мир.

Если в предложении содержится инверсия – непрямой порядок слов, при котором сказуемое находится перед подлежащим, тире между главными членами предложения не пишется. Ср.:

Поменяйте местами подлежащие и сказуемые в следующих предложениях, объясните, как и почему изменяется в них пунктуация.

1. Время – самое драгоценное из всего.
2. Это самая большая слабость чрезмерный страх выглядеть слабым.
3. Именно школа – фундамент будущего.
4. Убеждение – главнейшая дорога человеческого воспитания.
5. Лучшее облегчение в беде – душевное спокойствие.
6. Лицемерие – это дань, которую порок платит добродетели.
7. Воистину немалое благо для семьи изгнание из нее негодяя.
8. Признак лести хвалить человека в лицо, а вовсе не проявление симпатии!
9. Какое счастье иметь приют в такую непогоду!
10. Музыка – это лучшее утешение в печали.
11. Как ужасно струсить в самый ответственный момент!

Объясните наличие или отсутствие тире в следующих предложениях.

Апогей – высшая точка в развитии чего-то, вершина, расцвет.
Агрессивный – значит захватнический, воинственно-угрожающий.
Аутсайдер, в переводе с английского языка, человек, не выдержавший конкуренции, выбывший, последний.
Он арбитр, то есть посредник, третейский судья.
Альтруизм – это антоним к слову эгоизм.
Аксиома, как написано в словаре, бесспорная истина.
Авангард и идущая впереди часть войска, и в то же время передовая общественная группа.
Слово адвокат, произошедшее из латинского причастия со значением «приглашенный», – имя существительное одушевленное.
Авантюра, кажется, рискованное предприятие.
Ассамблея не только название некоторых руководящих органов в международных организациях, но и бал во времена Петра I.
Слово амулет, которое часто путают со словом раритет, – существительное, обозначающее предмет, который, считается, предохраняет от беды.
Арбитр во французском языке только наблюдатель, зритель, а в русском языке – судья.

По образцу предыдущего задания составьте подобное, пользуясь словарем. Предусмотрите все примеры употребления тире между главными членами предложения, а также случаи, когда тире между подлежащим и сказуемым не пишется.1. Эпитет, конфликт, лирический герой, сюжет, композиция, аллитерация, гипербола, инверсия, градации, эпопея, антитеза, метафора, анафора, фабула, новелла, литота, аллегория, коллизия.

2. Бейджик, блокбастер, папарацци, ноу-хау, ноутбук, пиар, эргономика, мониторинг, уфология, ремейк, постер, лейбл, блейзер, бланшировать, дефолт, клонирование, апофеоз.

3. Вассал, бестселлер, депрессия, инновация, гетто, стеллаж, миссия, хобби, шопинг, триллер, террор, палаццо, прессинг, репрессировать, пессимист, апеллировать, иммигрант, аннексия.

Разберите по членам предложения следующие афоризмы, объясните знаки препинания в них.

1. Уважение к людям есть уважение к самому себе. (Голсуорси)
2. Жизнь без пользы – безвременная смерть. (Гете)
3. Клевета для слуха то же, что полынь для языка. (Руставели)
4. Сознаться в своей неправоте – это быть умнее, чем были. (Буаст)
5. Единственный путь, ведущий к знанию, – это деятельность. (Шоу)
6. Всего несноснее жить в свете бесполезно. (Карамзин)
7. Жизнь не зрелище и не праздник; жизнь трудное занятие. (Франс)
8. Какое прекрасное занятие труд на благо человечества. (Сен-Симон)
9. Малые печали словоохотливы, глубокая скорбь безмолвна. (Сенека)
10. Молодой человек, лишенный таланта, – это старик. (Ренар)
11. Мудрость для души – то же, что здоровье для тела. (Ларошфуко)
12. Лучшее, что я храню в себе, – это живое чувство к хорошим людям. (Пришвин)
13. Читать и не понимать – то же, что совсем не читать. (Коменский)
14. Стыд и честь как платье: чем больше потрепаны, тем беспечнее к ним относишься. (Апулей)
15. Самый прекрасный подарок, сделанный людям после мудрости, – это дружба. (Ларошфуко)
16. Дружба и любовь – два великих чувства, они то, что совершенно изменяет человека. (Жан Поль)
17. Это мудро поливать колесо дружбы маслом деликатной вежливости. (Коллет)

Среди приведенных примеров выделите предложения, в которых тире пишется между главными членами предложений. Объясните постановку тире в остальных примерах.

Мир да лад – большой вклад. Чужим умом жить – добра не нажить. Недосол на столе – пересол на спине. Зависть и скупость – людская глупость. Годы как воды: пройдут – не увидишь. Рыба ищет где глубже, а человек – где лучше. Учение – путь к умению. Всюду: на земле и в воздухе – ощущается приближение осени. Цезарь – так зовут льва в зверинце – спит и кажется совсем ручным. Трижды три – девять. Долины, и леса, и пригорки – все здесь было ему знакомо. Потребность упрощать – наша детская болезнь. Стремление владеть умами – одна из самых сильных страстей. Будешь трудиться – будет и хлеб родиться. Мудрец обвиняет себя, а невежда – друга. Наскоро делать – переделывать. Грузинские села, о которых мы вспоминали, – это сплошные сады. Жить – значит чувствовать, мыслить, страдать. Волчьи глаза блестят – угольки горят. Говорить правду – потерять дружбу.

Спишите предложения, расставляя недостающие знаки препинания. Укажите примеры, тире в которых пишется не между главными членами предложения, а по другим правилам.

1. Ни помощи, ни советов ничего не предлагай людям, пока тебя не попросят о них. 2. В бричке лежал старый маленький чемодан тощее доказательство не весьма достаточного состояния. 3. Упал он больно встал здорово. 4. Серьезность, скрываемая за шуткой, это юмор. 5. Безумство храбрых вот мудрость жизни! 6. Не быть любимым это всего лишь неудача, не любить вот несчастье. 7. Ты я знаю пишешь статьи включи их в список литературы. 8. Молчание исторгающее мысли вот лучший способ нашего общения. 9. Отроду не выезжал он на охоту без Дубровского опытного и тонкого ценителя псовых достоинств и безошибочного решителя всевозможных охотничьих споров. 10. Ощущения вещь по-моему зыбкая, и если их не поддерживать, то они скоро выветрятся. 11. Биться в одиночку жизни не перевернуть. 12. Одно дело знать что-то про себя самому, другое вдруг об этом прочитать как о чем-то уже объективно существующем. 13. Немудрено голову сложить мудрено приставить. 14. Сухой треск ракетницы и в небе вспыхивает россыпь зеленых огней. 15. Сказали бы, что вам внезапный мой приезд, мой вид, мои слова, поступки все противно. 16. Творить значит убивать смерть. 17. Знание и могущество одно и то же – так считал Ф.Бэкон. 18. Плохой учитель преподносит истину, хороший учит ее находить. 19. Иметь все и не иметь ничего одно и то же. 20. Всякая заинтересованность, личная или материальная, великий стимул.

Объясните, почему в одних случаях тире между главными членами предложения пишется, а в других – нет.

А. 1. Герой нашего времени, милостивые государи мои, точно портрет, но не одного человека. 2. Тамань – самый скверный городишко из всех приморских городов России. 3. Грушницкий – юнкер. 4. Его цель – сделаться героем романа. 5. Приезд его на Кавказ также следствие его романтического фанатизма. 6. Производить эффект – их наслаждение. 7. Моя солдатская шинель как печать отвержения. 8. Ужасные бестии эти азиаты! 9. Эти горцы – народ мстительный: вы думаете, что он не догадывается, что вы частию помогли Азамату? 10. Странная вещь сердце человеческое вообще, и женское в особенности! 11. «Вы странный человек!» – сказала она потом. 12. Нынче поутру зашел ко мне доктор; его имя Вернер, но он русский. 13. Вернер – человек замечательный по многим причинам. 14. Он скептик и материалист, как почти все медики. 15. Здесь все таинственно. 16. Страсти – не что иное, как идеи при первом своем развитии: они принадлежность юности сердца. 17. Горные речки, самые мелкие, опасны, особенно тем, что дно их – совершенный калейдоскоп. 18. Славное место эта долина! 19. Неужели, думал я, мое единственное назначение на земле – разрушать чужие надежды? 20. Твои речи – будто острый нож. 21. А разве он юнкер? 22. Грушницкий поблагороднее своих товарищей. 23. Ожидание насильственной смерти не есть ли уже настоящая болезнь? 24. По мнению здешних ученых, этот провал – не что иное, как угасший кратер. 25. Эта княжна Лиговская – пренесносная девчонка! 26. Мы с вами попутчики, кажется?

(Из произведений М.Лермонтова)

Б. 1. По-моему, современный театр – это рутина, предрассудок. 2. По паспорту я – киевский мещанин. 3. Что за человек этот беллетрист? 4. Психологический курьез моя мать. 5. Вы талантливый человек, вам надо продолжать. 6. Вы – доктор и отлично знаете, что вам вреден сырой воздух. 7. Все глупости. Безнадежная любовь – это только в романах. 8. Какой чудак этот Петя. 9. Страх смерти – животный страх. 10. Поймать ерша или окуня – это такое блаженство! 11. В этом городе знать три языка – ненужная роскошь. 12. Повторяю, она честный, благородный человек. А все ваши неудовольствия, простите, это просто капризы. 13. Все-таки какое счастье побывать за границей! 14. Я член земской управы и горжусь этим, если желаете знать. 15. Обойти то мелкое и призрачное, что мешает быть свободным и счастливым, – вот цель и смысл нашей жизни. 16. Вишневый сад теперь мой! 17. Дачи и дачники – это так пошло, простите. 18. Ты, Епиходов, очень умный человек и очень страшный; тебя должны безумно любить женщины. 19. Дом, в котором мы живем, давно уже не наш дом, и я уйду, даю вам слово. 20. Вся Россия наш сад. Земля велика и прекрасна, есть на ней много чудесных мест. 21. Для тебя наслаждение говорить мне неприятности.

(Из произведений А.Чехова)

В. 1. Труд пианиста – сладкая каторга, которая начинается в шесть лет – и до бесконечности. Все детство, отрочество, юность и зрелость – это клавиши, пальцы и душа. 2. Птица и поет. А без этого она не птица, а летучая мышь. 3. Крик был похож на звериный, и становилось очевидно, что человек тоже зверь. 4. Сейчас врачи как шабашники. 5. Какое удовольствие ехать на рассвете по пустой Москве! 6. Их счастье как стакан на голове у фокусника. Вода не шелохнется. Однако все так неустойчиво. 7. Алкоголизм тоже душевное заболевание. 8. Она молодая шикарная женщина. 9. Жизнь справедлива, если подумать. 10. Какое счастье встретить такую женщину, как вы. 11. А вся эта личность – не что иное, как самоутверждение за счет других. 12. Мама Игоря считала: Эля тоже художник, просто у нее другие подручные средства. 13. Любовь к близким – вот ее талант. 14. Главное в травнике то, что не брал денег. 15. Зависть – чувство не безобидное. 16. Неожиданная, неподготовленная радость – это тоже сильный стресс. 17. Анна вдруг подумала, что не говорить и не делать плохо, в сущности, Христовы заповеди, те самые: не убий, не пожелай жены ближнего. 18. Движение и позитивное чувство – вот что спасет мир.

(Из произведений В.Токаревой)

Расставьте недостающие знаки препинания, объясните, по каким правилам тире в этих предложениях пишется или не пишется.

А. 1. Прекрасный человек двоюродный ваш брат! 2. Грех не беда, молва не хороша. 3. Вы баловник, к лицу ль вам эти лица! 4. И дым Отечества нам сладок и приятен! 5. Длить споры не мое желанье. 6. Ах, боже мой! он карбонари! 7. Вы, сударь, камень, сударь, лед. 8. Я не отгадчик снов. 9. Кто этот Скалозуб? 10. Тот нищий, этот франт-приятель, отъявлен мотом, сорванцом. 11. Вкус, батюшка, отменная манера. 12. Веселое созданье ты! живое! Какое личико твое! 13. Дома новы, но предрассудки стары. 14. Все это заговор, и в заговоре были он сам и гости все. 15. Бал вещь хорошая, неволя-то горька. 16. Ученье вот чума, ученость вот причина, что ныне пуще, чем когда, безумных развелось людей, и дел, и мнений. 17. Ох, глухота большой порок. 18. Старушки все народ сердитый. 19. Я глупостей не чтец, а пуще образцовых. 20. Сатира и мораль смысл этого всего? Какое ж диво тут? 21. Я странен, а не странен кто ж? 22. Кто этот весельчак? И звания какого?

Б. 1. Твой отец добрый малый, но он человек отставной, его песенка спета. 2. Да, начал Базаров, – странное существо человек. 3. Что такое Базаров? 4. Он нигилист. 5. Нигилист это человек, который не склоняется ни перед каким авторитетом, который не принимает ни одного принципа на веру. 6. Главный предмет его естественные науки. 7. Удивительное дело эти старенькие романтики! 8. Сын отцу не судья, и в особенности такому отцу, как ты. 9. «Уж не немка ли здесь хозяйка?» – пришло ему на мысль. 10. Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник. 11. Я человек мягкий, слабый, век свой провел в глуши. 12. А вы не охотник? 13. Личность, милостивый государь, вот главное. 14. Мы ломаем, потому что мы сила. 15. А это заведение твоего отца тоже нравственное явление? – промолвил Базаров, ткнув пальцем на кабак, мимо которого они в это мгновение проходили.

(Из произведений И.Тургенева)

В. 1. Работа что-то чрезвычайно целесообразное, точное, даже в каком-то смысле узкое. 2. Сыграть плохую роль, по словам Раневской, то же, что плюнуть в вечность. 3. Работать с таким актером одно наслаждение. 4. Раневской не часто говорили, что она великая актриса. 5. Театр есть очень странное учреждение. 6. Этот новый спектакль не менее великолепен, чем прошлый. 7. Вернуть Чехова Чехову, вероятно, хорошая мысль. 8. Количество потраченной энергии это еще не работа. 9. «Чайка», я в этом убежден, очень дерзкая, тревожная пьеса. 10. Общий чеховский тон это, конечно, хорошо, но тон еще не смысл. 11. Одно из самых неприятных наших свойств то, что мы подгоняем время. 12. Книга Станиславского кладезь профессиональных тонкостей, она есть то, без чего немыслима работа режиссера. 13. Лучшая роль Хмелева, по воспоминаниям критиков, роль Алексея Турбина. 14. Спектакль «Тартюф» тоже аргумент в их споре. 15. «Дон Жуан» как будто драма безверия. 16. Приходить на репетиции вовремя не привилегия, а обязанность актеров. 17. Этика это не просто вежливость и дисциплина. 18. Мы часто любим говорить, что наш век неизящный и оттого мол наше художественное мышление более жесткое, чем чеховское.

В авторской речи писатели нередко не соблюдают перечисленных в правилах ограничений постановки тире между главными членами предложений. Объясните, какие именно правила нарушены в следующих фрагментах из произведений С.Есенина.

1. Я – пастух, мои хоромы –
В мягкой зелени поля.

2. Прошлогодний лист в овраге
Средь кустов – как ворох меди.

3. Тучи – как озера,
Месяц – рыжий гусь.
Пляшет перед взором
Буйственная Русь.

4. Поэты – все единой крови.
И сам я тоже азиат
В поступках, в помыслах
И слове.

5. Я о своем таланте
Много знаю:
Стихи – не очень трудные дела.

Найдите подобные примеры отступлений от строгих норм использования тире в художественных произведениях, созданных в последнее десятилетие.

Расставьте недостающие знаки препинания, проведите полный синтаксический разбор следующих предложений, составьте схемы предложений, объясните в них знаки препинания.

1. Я все о себе знаю я талантливый конструктор и видеть меня каждый день счастье. (Токарева) 2. Настоящий писатель то же что древний пророк он видит яснее чем обычные люди. (Чехов) 3. Мы должны иметь в виду что народы Кавказа были многократно обмануты своими и чужими и то что сегодня религиозные и национальные проблемы лишь ширма проблем экономических и то что гибель человека всегда трагедия каким бы ни было это лицо чеченским русским или любым другим. (Из газет) 4. До чего же странное учреждение театр и какие ж в нем неоднозначные люди! (Эфрос) 5. Это удивительно приятное чувство принадлежать к семье Медеи, к такой большой семье, что всех ее членов даже не знаешь в лицо и они теряются в перспективе бывшего, не бывшего и будущего. (Улицкая)

Публикация статьи произведена при поддержке школы английского языка English to you. Собираетесь ли вы изучать английский язык с нуля или совершенствовать знания, нужен ли вам язык по работе, в школе, для зарубежной поездки или при подготовке к экзаменам – занятия английским по скайпу смогут решить любую возникшую задачу. Индивидуальная программа занятий с профессиональным репетитором, удобная интенсивность и график, большая речевая практика – Skype сэкономит ваше время на дорогу, сократит стоимость обучения. Изучение английского, используя скайп, оптимизирует процесс обучения и поможет вам достичь лучших результатов.

Напишите данный текст под диктовку, затем сверьте написанное с оригиналом, объясните знаки препинания в тексте.

Как-то Гришка Гарин принес на работу анкету из английского журнала «Лайф». По результатам анкеты выяснились характеры: Сашка – борец за правду с мещанским уклоном, Железнов, без сомнения, мрачный тиран, Ирка лишь дитя с неразвитым вкусом, Гришка – арап по натуре, без мещанства, я же есть обиженный обыватель. Там был еще один характер, до которого у меня не хватило одного плюса, – это интеллигентный человек. Самое большое, на что я способен, – сбежать с работы и пойти в кино на дневной сеанс.
Мою жену зовут Маша, дочку – Витька. Витька отличается от других детей тем, что она моя дочь. Я ни на секунду не сомневаюсь, что моя дочь – талантливейшее творческое существо и в будущем из нее выйдет то, что не вышло из меня. Я люблю Витьку, а она любит меня. Я для нее самый умный и красивый, и она никогда ни на кого меня не променяет. Витька – надежный человек.

rus.1september.ru

5 простых правил порядка слов в английском

Для того, чтобы построить даже самое простое предложение в английском, нужно знать порядок слов в языке. Эта, казалось бы, простая, но очень важная тема является отправной точкой в изучении английской грамматики.

Подлежащее + сказуемое + прямое дополнение

В обычном утвердительном предложении подлежащее ставится непосредственно перед сказуемым (глаголом). Прямое дополнение, когда оно есть, идет сразу после глагола. Например:

  • They bought a car. — Они купили машину.
  • We can’t do that. — Мы не можем этого сделать.
  • The girl in a blue dress was playing the piano. — Девочка в синем платье играла на фортепиано.
  • Заметьте, что под подлежащим мы здесь подразумеваем не только главное существительное или местоимение, но и прилагательные или описательные фразы, которые к нему относятся. Остальная часть предложения, которая не относится к подлежащему, называется предикатом. Например:

  • The girl in a blue dress was playing the piano.
  • Косвенные дополнения и обстоятельства

    Если в предложении есть еще какие-либо части — косвенные дополнения или обстоятельства — они обычно занимают строго определенное место.

    Позиция косвенного дополнения

    Косвенное дополнение ставится после прямого дополнения, если оно содержит предлог to.

    Косвенное дополнение ставится перед прямым дополнением, когда to отсутствует. Например:

    • The teacher gave dictionaries to the pupils. — Учитель раздал словари ученикам.
    • The teacher gave them dictionaries. — Учитель раздал им словари.
    • Позиция обстоятельства

      Обстоятельство может ставиться в трех местах:

      Перед подлежащим (обычно это обстоятельства времени)

      • In the morning he was reading a book. — Утром он читал книгу.
      • После дополнения (сюда можно поставить практически любое наречие или обстоятельственный оборот):

      • He was reading a book at the library. — Он читал книгу в библиотеке.
      • Между вспомогательным и основным глаголом (как правило, это короткие наречия):

      • He has already read this book. — Он уже прочел книгу.
      • Нестандартный порядок слов в английском

        Обычно в стандартном английском между подлежащим и сказуемым или между сказуемым и дополнением не ставится других слов. Но есть несколько исключений. Вот самые важные из них:

        Наречия частоты действия и косвенные дополнения без предлога to

      • I sometimes drink coffee in the morning. — Я иногда пью кофе по утрам.
      • He showed the driver his bus pass. — Он показал водителю свой проездной на автобус.
      • Если вы будете следовать этим простым правилам, вам удастся избежать ошибок в расстановке слов в английском предложении. Приведенные примеры намеренно просты — но эти же правила можно применять и к более сложным предложениям с придаточными конструкциями. Например:

      • The woman, [who often felt lonely], never went to sleep before [she had phoned her sister.] — Женщина, [которая часто чувствовала себя одинокой], никогда не ложилась спать, [не позвонив своей сестре].
      • Стилистическое изменение порядка слов

        Конечно, в правилах есть исключения, и писатели или ораторы часто используют нестандартный порядок слов для достижения особого эффекта. Но если сейчас мы будем заострять внимание на исключениях, мы отвлечемся от главных принципов, и проблема порядка слов в предложении может показаться очень сложной.

        Поэтому вот еще несколько примеров: вы должны знать, что такие предложения существуют, но не пытайтесь использовать их без крайней необходимости, пока не освоите принципы обычного порядка слов (помните, что сначала нужно научиться ходить, а потом уже бегать!):

      • Never before had he felt so miserable. — Никогда ранее не чувствовал он себя таким несчастным.
      • Если предложение начинается с never или never before, подлежащее и сказуемое часто подвергаются инверсии, т.е. меняются местами. Не используйте инверсию, когда never следует за подлежащим!

      • Hardly had I finished cleaning the house, my friend called. — Едва я закончил уборку дома, как позвонил мой друг.

      (Когда предложение начинается с hardly, подлежащее и сказуемое необходимо инвертировать всегда.)

    • Had they known, they’d never have done that. — Знай они это, они бы никогда так не поступили.
    • (Инверсия используется в структурах гипотетического условия, когда if опускается.)

    • Whatever you can tell me, I know already. — Что бы ты мне ни сказал, я уже это знаю.
    • Здесь развернутое дополнение, Whatever you can tell me, помещено в начало предложения по художественным причинам: такая структура предложения не является необходимой, это просто стилистический прием.

      Теперь, освоив правила построения простых предложений, вы можете переходить к более сложным предложениям с придаточными конструкциями.

      А как вы относитесь к нестандартному порядку слов в английском? Трудно, непонятно? Поделитесь в комментариях!

      skyeng.ru

      Главные члены предложения и способы их выражения

      Содержание

      Член предложения — синтаксическая функция слов и словосочетаний в предложениях.

      Главные члены предложения

    • Подлежащее- отвечает на вопросы кто?, что?
    • Сказуемое- отвечает на вопрос что делать? что сделать?
    • Подлежащее

      Подлежащее (в синтаксисе) — главный член предложения, грамматически независимый; обозначает предмет, действие которого выражается сказуемым. Подлежащее называет то, о ком или о чём говорится в предложении, и отвечает на вопросы «кто?», «что?». При разборе предложения подчёркивается одной чертой.

      Подлежащее и все второстепенные члены предложения, относящиеся к подлежащему, образуют состав подлежащего.

      Выражение подлежащего частями речи

      Чаще всего подлежащее выражается именительным падежом имени существительного: Паром подошёл к причалу.

      Кроме этого, подлежащее может выражаться:

    • местоимениями:
      • личными местоимениями: Он посмотрел направо, затем налево.
      • вопросительными местоимениями: Кто не успел, тот опоздал
      • относительными местоимениями: Она не сводит глаз с дороги, что идёт через рощу
      • неопределенными местоимениями: Жил некто человек безродный, одинокий
      • отрицательными местоимениями: Никто этого не знает
      • числительным: Семеро одного не ждут
      • неопределенной формой глагола (независимый инфинитив): Ходить ночью по горам опасно
      • Именем собственным: Иван — слесарь
      • Подлежащее может выражаться лексически или синтаксически неразложимым словосочетанием.

      • Составные географические наименования: Северный Ледовитый океан
      • название учреждений: Министерство образования
      • устойчивые словосочетания: железная дорога, сельское хозяйство
      • крылатые слова: сизифов труд, филькина грамота
      • Существительное, выражающее количество, + существительное в родительном падеже: множество народа, ряд лиц, часть приезжих
      • Числительное или местоимение сколько, несколько, столько + существительное в родительном падеже: две березы, несколько зданий, много птиц
        Если обозначается приблизительное количество с использованием слов больше, меньше, около и т. п., подлежащее выражается словосочетанием без именительного падежа: свыше шестисот голов, около семи человек
      • Прилагательное, числительное или местоимение в именительном падеже + из + существительное или местоимение в родительном падеже: лучший из учеников
      • Неопределённое местоимение + имя прилагательное: что-то родное, нечто загадочное
      • Существительное (или личное местоимение) в именительном падеже + с + существительное в творительном падеже
      • Предикативные конструкции. «Поздравляю. Хочу тебя видеть. Может быть, осенью приеду» не вызвало в нём никакой радости.
      • Составное сказуемое

        Составное сказуемое состоит из двух частей: связки и глагольной или именной части.

        Составное глагольное сказуемое

        Составное глагольное сказуемое состоит из связочной части и неопределённой формы глагола. Отвечает на вопросы что делает? что делать? что делал? Связочная часть может быть:

      • фазисным глаголом (начать, продолжать, стать, бросить):
      • Я начал / продолжил / закончил читать эту книгу.

      • модальным словом (уметь, мочь, хотеть, желать, нужно, стараться, намереваться, осмелиться, отказаться, думать, предпочитать, привыкнуть, любить, ненавидеть, остерегаться):
      • Он хочет поступить в институт.
        Я долго не мог с ними встретиться.

        Некоторые лингвисты выделяют отдельную группу связок, называемых эмоциональными.

        Составное именное сказуемое

        Составным именным сказуемым называется сказуемое, которое состоит из именной части и глагола-связки.

        Наиболее употребляемым является глагол-связка быть. Менее употребляемы, но возможны и другие глаголы-связки.

        Связка в предложении может быть опущена.

        Выражение сказуемого частями речи

        Именная часть составного сказуемого выражается по-разному:

      • именем прилагательным: погода была хорошая;
      • именем существительным: книга — верный друг;
      • сравнительной степенью имени прилагательного: у него характер твёрже стали;
      • краткой формой страдательного причастия: трава скошена;
      • кратким прилагательным: вечер тих;
      • наречием: ошибка была налицо;
      • именем числительным: дважды два — четыре;
      • местоимением: эта тетрадь моя;
      • фразеологическим сочетанием: он сел в лужу;
      • идиомой: он был притчей во языцех.
      • 06.02.2016, 12037 просмотров.

        myfilology.ru

    Популярное:

    • Приказ от 12042011 года 302н Приложение N 3. Порядок проведения обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований) работников, занятых на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями […]
    • Как оформить библиографическое описание Главная I Контрольная работа I Реферат I Курсовая работа I Дипломная работа I Отчет по практике I ЗАКАЗАТЬ Вся сила знания . от сессии до сессии . Требования к списку литературы Список литературы оформляется после написания курсовой […]
    • Поли правила дорожного движения 1-5 Робокар Поли - Правила дорожного движения - Все серии подряд (1-5 серии) Опубликовано 4 лет назад Учим Правила Дорожного Движения с Робокаром Поли и его Друзьями. Все серии подряд в новых сборниках мультфильма. Сборник 1: Перебегать […]
    • Правила охраны зрения Правила охраны зрения МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ от 21 февраля 2001 года N 1 О классах охраны зрения в общеобразовательных и специальных (коррекционных) образовательных учреждениях Настоящее инструктивное письмо […]
    • Все уголовные кодексы молдовы Все уголовные кодексы молдовы Уголовный кодекс Республики Молдова : Принят Парламентом Республики Молдова 18 апреля 2002 года ; Введен в действие 21 июня 2002 года. Статья 145. Умышленное убийство (1) Убийство человека наказывается […]
    • Заявление об исключении имущества из акта описи Приказ Минюста РФ от 15 марта 2000 г. N 91 "Об утверждении Методических рекомендаций по совершению отдельных видов нотариальных действий нотариусами Российской Федерации" Приказ Минюста РФ от 15 марта 2000 г. N 91"Об утверждении […]
    • Розробка уроку по правилам дорожнього руху Розробка уроку по правилам дорожнього руху « Урок з безпеки дорожнього руху» Тема. Ти - пішохід Мета: • стимулювати пізнавальну діяльність учнів; • розвивати логічне мислення, • розвивати вміння та навички: 1) розрізняти засоби […]
    • Принцип международного арбитража ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ ООН ДЛЯ АЗИИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА ПРАВИЛА МЕЖДУНАРОДНОГО ТОРГОВОГО АРБИТРАЖА И ПРИНЦИПЫ ПРИМИРЕНИЯ ПРАВИЛА МЕЖДУНАРОДНОГО ТОРГОВОГО АРБИТРАЖА ЭКАДВ Общие положения 1. a) Правила международного торгового арбитража […]